8
ÍÎÂÎÑÒÈ. ÑÎÁÛÒÈß. ÒÐÅÍÄÛ
Гамак не конкурент Мегабургеру
Об ужине, посвященном столетней го- довщине гибели «Титаника», о проведении которого объявил хьюстонский ресторан Cullen's, стало известно всему миру — слишком яркое событие было взято за точку отсчета. Стоимость этого ужина составила 12000 долларов для 12 человек. Но ведь можно объявить о своем заведе- нии вовсе не так громко, без привлечения мировой общественности, но иметь не меньший успех. Один из барселонских отелей предлагает
 ìîñêîâñêîì êàôå Free Bar êàæäûé ãîñòü ìîæåò ñúåñòü áåñïëàò- íûé áóðãåð
своим гостям прилететь из гостиницы в ресторан — обладатель звезд Мишлен на вертолете. Правда, воспользоваться этим предложением могут лишь те, кто останав- ливается в номере категории люкс. Таких клиентов сначала доставляют из гостини- цы до местного вертолетного аэродрома (этот отрезок пути занимает примерно пять минут), после чего транспортируют на вертолете в любой местный мишленов- ский ресторан по выбору гостя (многие такие рестораны находятся за пределами города). Обратно в номер постояльца дос- тавляют по такой же схеме. Стоит отме- тить, что поездка на вертолете из отеля в ресторан и обратно обходится каждому из них в 9 тысяч долларов. А японцы нашли более остроумное
решение для привлечения посетителей. В кафе Mahiko Mano в Токио вместо столов и стульев просто-напросто поставили гама- ки. Посетители так и обедают — лежа в га- маках. Помимо привлечения посетителей кафе работает как рекламная площадка для одного из крупнейших японских про- изводителей гамаков. Конечно, необыч- ный формат накладывает определенные ограничения на время пребывания в кафе: гостям отводится от 90 до 120 минут на то, чтобы перекусить. Ограничение не дей- ствует, если посетителей в кафе немного. Однако недостатка клиентов Mahiko Mano не испытывает, и желающим пообедать в экстравагантном кафе порой приходится выстоять длинную очередь, прежде чем попасть в заведение. Но более всего рестораны эксперимен-
тируют и заманивают гостей, конечно же, на интересные блюда. В одной из пицце- рий Новой Зеландии предлагают пиццу с сюрпризом. Называется она Pizza Roulette («Пицца-
рулетка») — видимо, по аналогии с русской рулеткой. На один кусочек пиццы-рулетки нанесен густой перцовый настой, пример- но в 1000 раз острее перца халапеньо. По крепости этот настой и производимый им эффект сравним с перцовым газом. При этом определить перцовый кусок по внеш- нему виду невозможно. В заведении новое блюдо называют раз-
влечением для серьезной мужской ком- пании и уверяют, что тот, кому попадется кусок с сюрпризом, запомнит эту пиццу на всю жизнь. Другой вопрос — придет ли он еще раз в это заведение? Вот в московское кафе Free Bar, тоже объ- явившее интересную акцию, ее участники наверняка придут повторно. Здесь каждый гость может съесть бесплатный бургер. Но для этого его надо успеть съесть в течение часа полностью. А бургер велик! Неслучай- но он называется Мегабургер. В отличие от остальных он весит два с половиной килограмма и состоит из двух мясных котлет, бекона, сыра гауда, огурца, микс- салата, булочки с кунжутом, заправленных фирменным соусом. Сотрудники Free Bar в комплекте с бургером подают десять фирменных настоек на бурбоне. Если гость не справится с Мегабургером в течение 60 минут, за него придется заплатить 1900 рублей. Если же бургер будет полно- стью съеден, он не будет включен в счет.
«ÐÅÑÒÎÐÀÍÎÂÅÄÚ» ¹ 5 (29) | 2012
Page 1 |
Page 2 |
Page 3 |
Page 4 |
Page 5 |
Page 6 |
Page 7 |
Page 8 |
Page 9 |
Page 10 |
Page 11 |
Page 12 |
Page 13 |
Page 14 |
Page 15 |
Page 16 |
Page 17 |
Page 18 |
Page 19 |
Page 20 |
Page 21 |
Page 22 |
Page 23 |
Page 24 |
Page 25 |
Page 26 |
Page 27 |
Page 28 |
Page 29 |
Page 30 |
Page 31 |
Page 32 |
Page 33 |
Page 34 |
Page 35 |
Page 36 |
Page 37 |
Page 38 |
Page 39 |
Page 40 |
Page 41 |
Page 42 |
Page 43 |
Page 44 |
Page 45 |
Page 46 |
Page 47 |
Page 48 |
Page 49 |
Page 50 |
Page 51 |
Page 52 |
Page 53 |
Page 54 |
Page 55 |
Page 56 |
Page 57 |
Page 58 |
Page 59 |
Page 60 |
Page 61 |
Page 62 |
Page 63 |
Page 64 |
Page 65 |
Page 66 |
Page 67 |
Page 68 |
Page 69 |
Page 70 |
Page 71 |
Page 72 |
Page 73 |
Page 74 |
Page 75 |
Page 76 |
Page 77 |
Page 78 |
Page 79 |
Page 80 |
Page 81 |
Page 82 |
Page 83 |
Page 84 |
Page 85 |
Page 86 |
Page 87 |
Page 88 |
Page 89 |
Page 90 |
Page 91 |
Page 92 |
Page 93 |
Page 94 |
Page 95 |
Page 96 |
Page 97 |
Page 98 |
Page 99 |
Page 100 |
Page 101 |
Page 102 |
Page 103 |
Page 104 |
Page 105 |
Page 106 |
Page 107 |
Page 108 |
Page 109 |
Page 110 |
Page 111 |
Page 112 |
Page 113 |
Page 114 |
Page 115 |
Page 116 |
Page 117 |
Page 118 |
Page 119 |
Page 120 |
Page 121 |
Page 122 |
Page 123 |
Page 124