Noord-IJsland
Ze was eigenlijk van plan om hooguit twee jaar op IJsland te werken, maar door de liefde liep het anders. Kinderfysiotherapeut Natascha Damen (29) woont en werkt inmiddels al zeven jaar in het noorden van het ‘land van vuur en ijs’, in het havenplaatsje Húsavík.
Tekst: Monique Bowman
Waar moest je erg aan wennen? “Dat het hier twee à drie keer duurder is dan in Nederland. En aan de sluitings- tijden; om 16.00 uur gaat er veel dicht. Ook typisch IJslands: de geur van rotte eieren die je ruikt als je de douche aan- zet – tenzij je een speciaal filter hebt, iets dat ik nu gelukkig heb. Aan de grote afstanden ben ik nu wel gewend.”
Mooiste seizoen? “Dat is moeilijk kiezen. In de zomer is het hier prachtig door de felgroene bergen en het paars van de lupines. Ook de winter vind ik, ondanks het weinige daglicht, een prachtige tijd vanwege de sneeuw. Dat is ook hét seizoen voor het noorderlicht. Ik heb dat nu al zo vaak gezien dat ik voor de groene kleuren al niet meer naar buiten ga. Maar wanneer de lucht paars kleurt, wat minder vaak voorkomt, stappen mijn vriend en ik in de auto om naar een plek te rijden waar het goed donker is.”
Wat zijn dé must sees? “De Westforden met hun inhammen en rotskusten. Trek daar minstens een paar dagen voor uit. Een hoogtepunt vond ik de boottocht vanuit Ísaförður naar het afgelegen schiereiland Hornstrandir, dat je alleen te voet kunt verkennen. Nog een reden om het noorden van IJsland te bezoeken: het regent hier minder dan
56 aena • januari/februari 2026
in het zuiden en ’s winters ligt er vaker sneeuw. Écht koud wordt het zelden; min 15 is het laagste wat ik heb meege- maakt. En ’s zomers is het hier meestal warmer; zonder wind voelt 15 graden als 25 graden. Kortebroekenweer dus!”
Meer tips? “Guesthouse Tungulending vlakbij Húsavík, aan de voet van een steile klif. Vooral vanwege de ligging: de rit ernaar- toe is erg indrukwekkend en alleen mogelijk in de zomer. Met mooi weer is dit echt een geweldige plek om van het uitzicht te genieten en van de steiger in zee te springen, wat IJslanders op een zomerdag graag doen. En wandel als je hier bent vooral langs de rotsstranden recht onder de klif naar de watervallen. Die zou je anders nooit zien.”
Vooral overslaan? “De Blue Lagoon; dat is een tourist trap. Er zijn veel authentiekere buitenbaden waar de IJslanders zelf komen. Zelf heb ik een jaarkaart voor GeoSea Geothermal Sea Baths in Húsavík. Ook een belevenis: de Nature Baths van Mývatn met hun warme zwavelwater, dus mét rotte- eierengeur.”
Typische souvenirs? “Drop en chocolade, apart of als combi- natie, wat hier populair is. En een mooi
aandenken: een handgemaakte wollen muts, sjaal, handschoenen of trui.”
Nog culinaire tips? “Ik hield nooit van lamsvlees, maar hier is het zachter van smaak. Visliefhebbers moeten zeker eens Plokkfiskur bestellen, een traditionele visschotel met witvis en aardappelpuree, geserveerd met rogge- brood en boter. Skata, gefermenteerde rog die je al van verre ruikt door de sterke ammoniakgeur, vond ik niet voor herhaling vatbaar. Gelukkig houdt mijn schoonfamilie er ook niet van.”
‘Visliefhebbers moeten zeker eens Plokkfiskur bestellen’
Meer lezen? Zie
artsenauto.nl/dossier/groetenuit.
Fotografie: Shutterstock (1,3,4,5,6), GeoSea (2), Kari Fannar (7)
Page 1 |
Page 2 |
Page 3 |
Page 4 |
Page 5 |
Page 6 |
Page 7 |
Page 8 |
Page 9 |
Page 10 |
Page 11 |
Page 12 |
Page 13 |
Page 14 |
Page 15 |
Page 16 |
Page 17 |
Page 18 |
Page 19 |
Page 20 |
Page 21 |
Page 22 |
Page 23 |
Page 24 |
Page 25 |
Page 26 |
Page 27 |
Page 28 |
Page 29 |
Page 30 |
Page 31 |
Page 32 |
Page 33 |
Page 34 |
Page 35 |
Page 36 |
Page 37 |
Page 38 |
Page 39 |
Page 40 |
Page 41 |
Page 42 |
Page 43 |
Page 44 |
Page 45 |
Page 46 |
Page 47 |
Page 48 |
Page 49 |
Page 50 |
Page 51 |
Page 52 |
Page 53 |
Page 54 |
Page 55 |
Page 56 |
Page 57 |
Page 58 |
Page 59 |
Page 60 |
Page 61 |
Page 62 |
Page 63 |
Page 64 |
Page 65 |
Page 66 |
Page 67 |
Page 68 |
Page 69 |
Page 70 |
Page 71 |
Page 72 |
Page 73 |
Page 74 |
Page 75 |
Page 76 |
Page 77 |
Page 78 |
Page 79 |
Page 80 |
Page 81 |
Page 82 |
Page 83 |
Page 84 |
Page 85 |
Page 86 |
Page 87 |
Page 88 |
Page 89 |
Page 90 |
Page 91 |
Page 92 |
Page 93 |
Page 94 |
Page 95 |
Page 96 |
Page 97 |
Page 98 |
Page 99 |
Page 100