search.noResults

search.searching

saml.title
dataCollection.invalidEmail
note.createNoteMessage

search.noResults

search.searching

orderForm.title

orderForm.productCode
orderForm.description
orderForm.quantity
orderForm.itemPrice
orderForm.price
orderForm.totalPrice
orderForm.deliveryDetails.billingAddress
orderForm.deliveryDetails.deliveryAddress
orderForm.noItems
- Betaalde bijdrage -


Vijf redenen voor een fiets-vaarvakantie


Een fiets-vaarvakantie met Boat Bike Tours combineert actief onderweg zijn met comfort en aan- dacht voor gastronomie. Overdag wisselen fietsritten en vaartochten elkaar af, ’s avonds keert u terug naar het schip voor een driegangendiner en een goede nachtrust.


VIJF REDENEN OM VOOR DEZE REISVORM TE KIEZEN:


1. ULTIEME ONTSPANNING Zodra u aan boord stapt, begint de vakantie. Uw hut is gereed, de fiets staat op het dek en de routes liggen klaar. Geen hotelwissels of gesjouw met bagage; de dagen verlopen zonder tijdsdruk. Ter- wijl het schip vaart, trekt het landschap in een kalm tempo voorbij. Het zachte geluid van kabbelend water nodigt uit tot ontspanning, met een boek binnen handbereik. Op sommige schepen zijn extra voorzieningen als een jacuzzi aanwezig. Als vanzelf schakelt u een versnelling terug.


2. OP DE FIETS DE OMGEVING ONTDEKKEN Fietsen is de ideale manier om een streek bewust te beleven. In beweging, en toch langzaam genoeg om alle details op te merken: het landschap, de architectuur, geuren en geluiden. Onderweg ontstaat vanzelf contact met lokale bewoners. Ook is er volop ge- legenheid om af te stappen voor een koffie op een dorpsplein, een uitzichtpunt of een museumbezoek. De zorgvuldig samengestelde routes voeren voornamelijk over fietspaden en rustige wegen. Op de tochten is veelal een reisleider aanwezig, maar fietsen kan ook op eigen gelegenheid.


3. EEN VAREND HOTEL De bemanning zorgt ervoor dat u zich snel thuis voelt aan boord. Tijdens de hele reis verblijft u in dezelfde hut, met eigen badkamer. Uw spullen blijven op hun plek; het schip fungeert als varend hotel. Dat maakt de reis overzichtelijk en zorgeloos. Een fiets-vaarvakan- tie is dan ook ideaal voor wie actief wil zijn, maar tevens waarde hecht aan gemak. Het aanbod van Boat Bike Tours is breed: van karaktervolle kanaalboten en motorjachten tot luxere zeilschepen en kleinschalige cruiseschepen.


5. DUURZAAMHEID: MINDER CO₂-UITSTOOT Een fiets-vaarvakantie is een relatief duurzame manier van reizen. U verplaatst zich grotendeels per fiets en schip, met respect voor het landschap en de omgeving. Boat Bike Tours werkt hard aan het reduceren van de CO₂-uitstoot, bijvoorbeeld door het gebruik van biodiesel en door minder vlees en meer lokale producten op het menu te zetten. De resterende CO₂ wordt gecompenseerd via de non-profitorganisaties Trees for All, Justdiggit en Orca.


4. GASTRONOMIE AAN BOORD Goed eten is een belangrijk onderdeel van de vakantie. De keu- kens aan boord mogen dan wel klein zijn, de ervaren koks weten dagelijks de meest verse maaltijden te bereiden. Ontbijt, lunch en diner vormen aangename rustmomenten, vaak met invloeden uit de regio waar u doorheen reist. Na een dag fietsen en varen is het prettig om aan te schuiven, zonder het maken van reserveringen of keuzestress. Tijdens het diner ontstaan bovendien vanzelf gesprek- ken met andere reizigers.


Met circa 70 reizen in meer dan 15 landen nodigt Boat Bike Tours uit tot ontdekken: zeilend over de Waddenzee, eilandhoppend langs Sicilië en de Eolische archipel, of fietsend door de wijngaar- den langs de Moezel. Een overzicht van alle reizen is te vinden op www.boatbiketours.nl. Voor persoonlijk advies zijn de reisspecialisten bereikbaar via info@boatbiketours.nl of 020-723 54 00.


BOATBIKETOURS.NL


Page 1  |  Page 2  |  Page 3  |  Page 4  |  Page 5  |  Page 6  |  Page 7  |  Page 8  |  Page 9  |  Page 10  |  Page 11  |  Page 12  |  Page 13  |  Page 14  |  Page 15  |  Page 16  |  Page 17  |  Page 18  |  Page 19  |  Page 20  |  Page 21  |  Page 22  |  Page 23  |  Page 24  |  Page 25  |  Page 26  |  Page 27  |  Page 28  |  Page 29  |  Page 30  |  Page 31  |  Page 32  |  Page 33  |  Page 34  |  Page 35  |  Page 36  |  Page 37  |  Page 38  |  Page 39  |  Page 40  |  Page 41  |  Page 42  |  Page 43  |  Page 44  |  Page 45  |  Page 46  |  Page 47  |  Page 48  |  Page 49  |  Page 50  |  Page 51  |  Page 52  |  Page 53  |  Page 54  |  Page 55  |  Page 56  |  Page 57  |  Page 58  |  Page 59  |  Page 60  |  Page 61  |  Page 62  |  Page 63  |  Page 64  |  Page 65  |  Page 66  |  Page 67  |  Page 68  |  Page 69  |  Page 70  |  Page 71  |  Page 72  |  Page 73  |  Page 74  |  Page 75  |  Page 76  |  Page 77  |  Page 78  |  Page 79  |  Page 80  |  Page 81  |  Page 82  |  Page 83  |  Page 84  |  Page 85  |  Page 86  |  Page 87  |  Page 88  |  Page 89  |  Page 90  |  Page 91  |  Page 92  |  Page 93  |  Page 94  |  Page 95  |  Page 96  |  Page 97  |  Page 98  |  Page 99  |  Page 100