search.noResults

search.searching

dataCollection.invalidEmail
note.createNoteMessage

search.noResults

search.searching

orderForm.title

orderForm.productCode
orderForm.description
orderForm.quantity
orderForm.itemPrice
orderForm.price
orderForm.totalPrice
orderForm.deliveryDetails.billingAddress
orderForm.deliveryDetails.deliveryAddress
orderForm.noItems
052 Reizen H


Lezersvoordeel Stena Line biedt, exclusief voor lezers van Arts en Auto, 10 procent korting op de ferryovertocht van Hoek van Holland naar Harwich (v.v.) per dag- of nachtboot. De korting geldt voor reizen t/m 31 december 2018, mits uiterlijk geboekt op 31 december 2017 (en onder voorbehoud van plaatsbe- schikbaarheid). Voor meer informatie en reserveringen: stenaline.nl/artsenauto


et is een afslag die ik de afgelopen jaren, voor fami- liebezoek in Norfolk, al heel wat keren heb genomen en waar ik altijd weer naar uitkijk: die bij Ixworth, het punt waar ik de snelweg


kan verruilen voor de tweebaans A1088 rich- ting East-Anglia’s noorden. Het is de opmaat naar de eindbestemming, de start van een rit door de coulissen van het Engelse platteland, langs higgledy piggledy cottages, oude kerkjes te midden van schots-en-scheve grafstenen, en hier en daar een statig country home. Bij het plaatsje Thetford – de gateway to


Norfolk dat in de jaren zeventig fi gureerde als het fi ctieve Walmington-On-Sea in de BBC-tv- serie Dad’s Army – verandert het decor even. Slaperige dorpjes en glooiende velden maken plaats voor duizenden hectares bos – een vrij zeldzaam fenomeen in Groot-Brittannië. En dan moet het mooiste nog komen: de kusten en countryside van het noorden. Als u me vraagt waarom ik zo verknocht ben


aan dit deel van Engeland, heb ik niet meteen een pasklaar antwoord. Wie zich wil laven aan lochs, cliffs, glens of ander landschappelijk spektakel, kan maar beter linea recta doorrij- den naar andere delen van de UK. Journalist/ schrijver Reginald Pound (1894-1991) sloeg de spijker op zijn kop toen hij ooit schreef: ‘The charm of Norfolk is not so readily defi nable as that of some other counties. It has the ungrudging roo- miness of a kingdom. It is littered with villages but uncluttered by towns.’ De aantrekkingskracht van Norfolk zit ’m


inderdaad vooral in de rust en de ruimte; beide zijn hier in overvloed te vinden. Afgezien van de universiteitsstad Norwich met zijn middel- eeuwse stadshart en het veel kleinere, in een ver verleden fl orerende havenstadje King’s Lynn (‘Lynn’ voor de locals), kent Norfolk verder geen echte steden van betekenis. Schil- derachtige dorpjes daarentegen, compleet met village green, pub en de iconische rode telefoon- cel, zijn er volop. Dit is landelijk Engeland op zijn best, puur en authentiek.


Ultieme uitwaaien De Britten zelf trekken in de zomermaanden graag richting Norfolks kusten; mijn favoriete jaargetijden zijn juist de late herfst, de winter en het vroege voorjaar. Maanden wanneer de schitterende en schier oneindige stranden – zoals bij Brancaster of Holkham – vrijwel leeg


zijn; wanneer de horizon soms zwart ziet van de vogels die neerstrijken in de vele vogelreser- vaten langs de kust; wanneer je in alle rust door schilderachtige plaatsjes als Blakeney, Stiffkey en Cley-next-the-Sea kunt slenteren. Wanneer wind en regen de uitgestrekte kwelderland- schappen geselen. Zelf opgegroeid aan de kust van de Kop van Noord-Holland ben ik op het gebied van stranden wel wat gewend. Maar hier, aan de North Norfolk Coast, sinds 1968 een Area of Outstanding Natural Beauty, waan je je hartje winter écht verlaten. Dit is de bestem- ming voor het ultieme uitwaaien. Op heldere winterse dagen is het uitzicht vanaf de hier en daar hoger gelegen noordelijke kustweg feno- menaal: over de kreken met hun vele droog- gevallen bootjes en, heel in de verte, de zee. En altijd is er, in contrast met de ruige


schoonheid van de immense kwelders en uitgestrekte zandbanken, het liefl ijke achter- land van Noord-Norfolk, een lappendeken van groen gestoffeerde heuvels met hier en daar de contouren van een kerktorentje. Grillig slinge- rende country roads, soms eng smal, rijgen de dorpjes met de voor deze streek zo karakteris- tieke fl int cottages aaneen.


Church crawlers Overal valt er wel iets te bezichtigen, dankzij Norfolks veelbewogen geschiedenis van inva- sies, oorlogen en epidemieën. De honderden – vaak vervallen – kerkjes die er op het plat- teland te vinden zijn (dit graafschap telt de meeste kerkruïnes van heel Engeland) zijn er nog altijd de stille getuigen van. Zoals het kerkje van St. Mary bij Houghton-on-the-Hill, dat church crawlers (ja, de Britten hebben zelfs een naam voor liefhebbers van oude kerkjes) van heinde en verre trekt vanwege zijn unieke 11de-eeuwse muurschildering. En dan zijn er, last but defi nitely not least, natuurlijk al die schitterende manor houses en stately homes, die in veel gevallen open zijn voor het publiek. Houghton, Holkham, Blickling: elk huis is weer anders en heeft zijn eigen verhaal. Misschien niet het mooiste, maar wel interessantste is Sandringham House, het ten noordoosten van King’s Lynn gelegen buitenverblijf van de Windsors, waar koningin Elizabeth jaarlijks de kerstdagen doorbrengt en waar William en Kate zich onlangs met hun gezin hebben gevestigd. Want Norfolk mag bij ons Nederlan- ders dan onbekend zijn, de Britse royals weten deze oase van rust in hun koninkrijk al sinds koningin Victoria op waarde te schatten. <


FOTO: VISIT NORFOLK


FOTO: MONIQUE BOWMAN


Page 1  |  Page 2  |  Page 3  |  Page 4  |  Page 5  |  Page 6  |  Page 7  |  Page 8  |  Page 9  |  Page 10  |  Page 11  |  Page 12  |  Page 13  |  Page 14  |  Page 15  |  Page 16  |  Page 17  |  Page 18  |  Page 19  |  Page 20  |  Page 21  |  Page 22  |  Page 23  |  Page 24  |  Page 25  |  Page 26  |  Page 27  |  Page 28  |  Page 29  |  Page 30  |  Page 31  |  Page 32  |  Page 33  |  Page 34  |  Page 35  |  Page 36  |  Page 37  |  Page 38  |  Page 39  |  Page 40  |  Page 41  |  Page 42  |  Page 43  |  Page 44  |  Page 45  |  Page 46  |  Page 47  |  Page 48  |  Page 49  |  Page 50  |  Page 51  |  Page 52  |  Page 53  |  Page 54  |  Page 55  |  Page 56  |  Page 57  |  Page 58  |  Page 59  |  Page 60  |  Page 61  |  Page 62  |  Page 63  |  Page 64  |  Page 65  |  Page 66  |  Page 67  |  Page 68  |  Page 69  |  Page 70  |  Page 71  |  Page 72  |  Page 73  |  Page 74  |  Page 75  |  Page 76  |  Page 77  |  Page 78  |  Page 79  |  Page 80  |  Page 81  |  Page 82  |  Page 83  |  Page 84  |  Page 85  |  Page 86  |  Page 87  |  Page 88  |  Page 89  |  Page 90  |  Page 91  |  Page 92  |  Page 93  |  Page 94  |  Page 95  |  Page 96  |  Page 97  |  Page 98  |  Page 99  |  Page 100  |  Page 101  |  Page 102  |  Page 103  |  Page 104  |  Page 105  |  Page 106  |  Page 107  |  Page 108  |  Page 109  |  Page 110  |  Page 111  |  Page 112  |  Page 113  |  Page 114  |  Page 115  |  Page 116