search.noResults

search.searching

dataCollection.invalidEmail
note.createNoteMessage

search.noResults

search.searching

orderForm.title

orderForm.productCode
orderForm.description
orderForm.quantity
orderForm.itemPrice
orderForm.price
orderForm.totalPrice
orderForm.deliveryDetails.billingAddress
orderForm.deliveryDetails.deliveryAddress
orderForm.noItems
Onvergetelijk


Tekst: Ben Maat Beeld: Marcel Leuning


Moederinstinct


Dat een samenloop van omstandigheden kan leiden tot een onvergetelijke ervaring, blijkt uit het verhaal van Ben Maat, die als pas afgestudeerd arts op het platteland het kind van een boerin op de wereld moest helpen. Tegelijkertijd hielp de veearts in de stal een koe bevallen. Een drukke nacht voor de boer, die zijn aandacht moest verdelen tussen echtgenote en koe.


Oproep Iedere medisch professional heeft wel een patiënt (gehad) die hij of zij nooit vergeet. Omdat de omstandigheden bijzonder waren, het behan- deltraject aangrijpend, of juist omdat zich iets grappigs voordeed in het contact. Wilt u ons uw verhaal laten vertellen, dan nodigen wij u uit contact op te nemen, 030 247 40 23; m.enzlin@ artsenauto.nl.


Het was een gure vrijdagavond in februari 1973, toen ik als net afgestudeerd arts in een huis- artspraktijk op het platteland ging waarnemen. De eerste nacht werd om drie uur verstoord, doordat er iemand aan de voordeur belde. Mijn vrouw en ik schrokken wakker, ik opende het slaapkamerraam en vroeg aan de man die er stond wat er was. “Meneer dokter, m’n vrouw hèt weeën om de vijf minuten, kunde komen?” Ik zei dat ik eraan kwam, dat hij op mij moest wachten, kleedde me aan, pakte de ‘verloskoffer’ en vertrok. De man was op een bromfiets en het mistte hevig. Ik zou wel achter hem aan rijden. Een tijdlang reed ik met mijn ogen strak op het achterlichtje van de brommer gericht door de dichte mist achter hem aan. Regelmatig sloegen we links- en rechtsaf allerlei smalle weggetjes in tot we de boerderij bereikten. In de boerderij trof ik een blozende boerin


aan, met goede weeën om de vier à vijf minuten. Ze lag in de huiskamer op een bed op verhogin- gen. De aanstaande vader vertelde dat hij op dat moment een koe had die op kalven stond en dat hij daar dus bij moest blijven. Ik zei dat hij wel af en toe bij zijn vrouw moest komen kijken, maar dat ik hem wel zou waarschuwen als het echt zover was. Toen ik wat met de aanstaande moeder babbelde, vertelde ze steeds maar dat ze zo bang was dat er iets met de baby niet goed zou zijn. Uiteraard had ik met mijn houten ste- thoscoop naar de (prima) harttonen geluisterd,


044 september 2013 ArtsenAuto


had zorgvuldig grootte en gunstige ligging van de baby gecontroleerd en dus probeerde ik haar daarmee gerust te stellen. Dat lukte maar matig. Echografie stond in die tijd nog in de kinderschoenen en prenataal onderzoek was uiteraard ook niet aan de orde. De weeën werden heviger en frequenter,


maar steeds bleef de vrouw mij angstig aankij- ken en ze bleef erbij dat ze zo bang was dat de baby niet in orde was. De bevalling kwam even later goed op gang en na enkele persweeën


Het lukte maar matig de moeder gerust te stellen


kwam een roze baby in blakende gezondheid ter wereld. Het kind huilde direct en toonde geen enkele afwijking. De vader kwam helaas, ondanks tijdige waarschuwing, te laat om de bevalling mee te maken. Hij had net op hetzelfde moment, inmiddels vergezeld van de dierenarts, het kalfje ter wereld gebracht. Uiteraard was hij blij met de geboorte van zijn zoon, maar, sprak hij triest: “Dat kalfje, ik heb nog nooit zoiets vreemds gezien, er ontbraken voetjes aan, een half koppetje, het ademde niet, helemaal niks. ’t Is zund!” Een uur later begon ik mijn eerste spreekuur.


Page 1  |  Page 2  |  Page 3  |  Page 4  |  Page 5  |  Page 6  |  Page 7  |  Page 8  |  Page 9  |  Page 10  |  Page 11  |  Page 12  |  Page 13  |  Page 14  |  Page 15  |  Page 16  |  Page 17  |  Page 18  |  Page 19  |  Page 20  |  Page 21  |  Page 22  |  Page 23  |  Page 24  |  Page 25  |  Page 26  |  Page 27  |  Page 28  |  Page 29  |  Page 30  |  Page 31  |  Page 32  |  Page 33  |  Page 34  |  Page 35  |  Page 36  |  Page 37  |  Page 38  |  Page 39  |  Page 40  |  Page 41  |  Page 42  |  Page 43  |  Page 44  |  Page 45  |  Page 46  |  Page 47  |  Page 48  |  Page 49  |  Page 50  |  Page 51  |  Page 52  |  Page 53  |  Page 54  |  Page 55  |  Page 56  |  Page 57  |  Page 58  |  Page 59  |  Page 60  |  Page 61  |  Page 62  |  Page 63  |  Page 64  |  Page 65  |  Page 66  |  Page 67  |  Page 68  |  Page 69  |  Page 70  |  Page 71  |  Page 72  |  Page 73  |  Page 74  |  Page 75  |  Page 76  |  Page 77  |  Page 78  |  Page 79  |  Page 80  |  Page 81  |  Page 82  |  Page 83  |  Page 84  |  Page 85  |  Page 86  |  Page 87  |  Page 88  |  Page 89  |  Page 90  |  Page 91  |  Page 92