This page contains a Flash digital edition of a book.
ART NOW IN NY


일러스트레이션 & 코믹스 Illustration & Comics


아직도 많은 사람들이 ‘일러스트레이션’이라고 하면 그게 정확히 뭔지 잘 모르는 경우가 많다. 하물며 관련 업종에 종 사하는 사람들도 ‘일러스트레이션’이라는 이름의 특정 컴퓨터 프로그램을 먼저 떠올리는 경우가 허다하다. 우스개 소 리로 “일러스트레이션 전공자”를 모집한다는 곳의 취업 면접에서 일러스트레이션 프로그램을 다루는 그래픽 디자이너 가 필요한 고용주와 그림 그리는 일러스트레이터 직업을 찾는 구직자가 서로가 오해하고 있었음을 알았다고 하니, 우 리가 생활 속에서 자주 접하는 ‘일러스트레이션’이라는 분야에 대해 한번 짚고 넘어가야 할 필요가 있는 듯 하다.


일러스트레이션 그리고 코믹스 일러스트레이션은 삽화나 도해라고도 불리며, 내용을 설명하거나 이해를 돕기 위해 출판물에 삽입된 이미지를 말한다. 따라서 내용을 가진 그림이나 예술 작품은 모두 일러스트레이션이라고 표현할 수 있다. 현대의 일러스트레이터들은 순수예술에서부터 실생활에 적 용되는 디자인까지 다양한 분야에 걸쳐 활동하고 있다. 일러스트레이션은 우 리 생활의 곳곳에서 발견된다. 신문, 책, 잡지, 광고 등 이미지 를 활용해서 보는 이 로 하여금 보다 쉽게 이해하고 또 관심을 갖도록 유도하는 곳 에는 어김없이 일러스 트레이션이 있다. 이 제는 분야도 다양해서 패션 디자인을 위한 패션 일러스트레이션, 의학 분야에서 사용되 는 의료 일러스트레이


© Norman Rockwell


션, 동화 삽화나 순수 미술 같은 창작 일러스트레이션도 있다. 미국에서 일러스트레이션은 한때 '골드에이지'라고 불릴 정도로 흥 했었다. 당시는 사진 등의 기술이 보편화되기 전이라 부호들에게 많 은 돈을 받고 그림을 그려주었다. 특히 세계 1차 대전 전후에 쏟아 져 나온 엄청난 양의 출판물들의 이미지를 일러스트레이터들이 담 당했기에 작가들에 대한 대우나 사회적 지위가 상당히 좋았다. 그 러다가 사진 및 인쇄 기술이 발달하면서 일러스트레이션은 예전과 는 조금 다른 형태로 발전하였고, 이제는 우리 생활에 없어서는 안


40 EDUCATION December 2012


될 필수 요소로 자리 잡았다. 더욱이 스마트폰처럼 손 안의 컴퓨 터 시대에 사는 현대인들에게는 이미지 없이 사는 삶이란 상상할 수 없게 되었다. 그렇다면 코믹스는 무엇일까? 일러스트레이션과 코믹스에는 공통 점이 있다. 바로 내용 전달을 목적으로 시작되었다는 점이다. 대중 으로 하여금 보다 쉽고 빠르고 친근감 있게 내용을 이해할 수 있도 록 돕는 창작물을 일러스트레이션이라고 한다면, 이를 하나가 아닌 다수의 컷으로 제공하는 것을 코믹스라고 할 수 있다. 즉 코믹스는 이미지를 통해 내용의 이해를 단순히 돕는 것 을 넘어서, 여러 컷의 일러스트레이션을 바 탕으로 스토리를 풀어 나가는 장르이다. 코 믹스는 신문에서 처음 시작했으며, 만화책으 로 발전했다가 이제는 박물관이나 영화 스크 린에서까지 찾아볼 수 있게 됐다. 2D 애니 메이션이나 3D 애니메이션은 대부분 코믹스를 바탕으로 제작된 것들이 많으며, 이제는 영화나 광고와 같은 영상물을 만들 때도 사전 스토리 보드를 제작하면서 일러스트레이션과 코믹스의 활 용이 필수이다.


© Charles M. Schulz


일러스트레이션과 코믹스의 중심 뉴욕 다양한 예술 분야를 공부하기 위해 또는 경험하기 위해, 아니면 관 련 업종에 종사하기 위해 전세계의 수많은 예술가와 디자이너들은 오늘도 뉴욕을 찾고 있다. 일러스트레이션과 코믹스 역시 이 흐름에


Page 1  |  Page 2  |  Page 3  |  Page 4  |  Page 5  |  Page 6  |  Page 7  |  Page 8  |  Page 9  |  Page 10  |  Page 11  |  Page 12  |  Page 13  |  Page 14  |  Page 15  |  Page 16  |  Page 17  |  Page 18  |  Page 19  |  Page 20  |  Page 21  |  Page 22  |  Page 23  |  Page 24  |  Page 25  |  Page 26  |  Page 27  |  Page 28  |  Page 29  |  Page 30  |  Page 31  |  Page 32  |  Page 33  |  Page 34  |  Page 35  |  Page 36  |  Page 37  |  Page 38  |  Page 39  |  Page 40  |  Page 41  |  Page 42  |  Page 43  |  Page 44  |  Page 45  |  Page 46  |  Page 47  |  Page 48  |  Page 49  |  Page 50  |  Page 51  |  Page 52  |  Page 53  |  Page 54  |  Page 55  |  Page 56  |  Page 57  |  Page 58  |  Page 59  |  Page 60  |  Page 61  |  Page 62  |  Page 63  |  Page 64  |  Page 65  |  Page 66  |  Page 67  |  Page 68  |  Page 69  |  Page 70  |  Page 71  |  Page 72  |  Page 73  |  Page 74  |  Page 75  |  Page 76  |  Page 77  |  Page 78  |  Page 79  |  Page 80  |  Page 81  |  Page 82  |  Page 83  |  Page 84