MAP
27
Paso Robles Inn パソロブレス・イン
100年以上の由緒ある歴史を持ち、煉瓦造りのか わいい
「パソロブレス・イン」 。美しい中庭には、プー
ルと硫黄泉の温泉プールがあります。 浴室から温泉が出るタイプの部屋もあります。お 部屋をご予約の際は、温泉付きかどうかお確かめく ださい。一部の部屋には、バルコニーまたは浴室内 にプライベート・ジャクジーが設置されています。温 泉を露天風呂の気分で楽しめると好評です。 ワイナリーが徒歩圏内にあるので、気軽にテイス ティングを楽しむこともできます。
1103 Springs St., Paso Robles, 93446 ☎800-676-1713
www.pasoroblesinn.com
温泉利用は宿泊者のみ、宿泊(全98 室$149〜$239、温泉付きやプライ ベートジャグジー付きの部屋あり)、 屋外温泉プール、プール、スパ、サ ウナ、レストラン、ガーデン、宴会場、 会議場 SDから330マイル、5時間30分
要宿泊 ★ Paso Robles
♡ SPA
北カリフォルニアの温泉
ワインの産地ナパバレー北側にある温泉町カリストガ。火 山灰でできた泥風呂が有名で、小さな街の至るところに20 軒近くのスパリゾート施設が軒を連ねています。火山灰泥や 黒土とミックスさせた泥にはミネラル分がたっぷり含まれて いて、毛穴の奥にある老廃物を取り去ってくれます。サンフ ランシスコからは北へ約2時間のドライブです。 その他、北カリフォルニアにある人気の温泉をご紹介しま す。サンフランシスコ旅行のついでに足を運んでみてはいか がでしょうか。
■Indian Springs 創業1862年の歴史があるスパホテル。火山灰の泥をそのま ま使用したマッドスパが人気です。また、大型温泉プールも あり、110℃(230℉)の源泉を、冬は39℃(102℉)、夏は 33℃ (92℉)の適温にして提供しています。温泉プールの利 用はホテルゲストまたはスパゲストのみ。宿泊は可愛いコ テージまたはロッジの2タイプがあり、1泊$195〜。 1712 Lincoln Ave., Calistoga, 94515 ☎707-942-4913
www.indianspringscalistoga.com
要宿泊 ★ 1/3/12
ショージ様(Fax: 619-286-1331) 1/16号の記事訂正分をお送り致します。
♡ SPA
■Harbin Hot Springs カリストガからさらに北へ1時間の山奥にある温泉&ロッ ジ。
☀ 日帰り
☆
♡ SPA
宿泊可 Ulkiah
スピリチュアルな雰囲気が漂う一風変わった秘湯です。 日帰り利用も可能で、 プで1人は、
6時間パスは大人$20〜$25。グルー ご照査の上その旨お知らせ下さい。よろしくお願いします。
サンディエゴゆうゆう ソリス(Tel: 858-576-9016/Fax: 858-576-7294)
1か月のトライアルメンバー$10が必要です。 基本的に混浴で全裸となっていますのでご注意を! 18424 Harbin Springs Rd., Middletown, 95461 ☎707- 987-2477
www.harbin.org
★ Middle Town Calistoga
San Francisco ★
★ ★
★ ★
Los Angeles San Diego
■Calistoga Spa Hot Springs 40℃ (104℉)の温泉ジャクジー、38℃ (100℉)のソーキ ングプール、ラッププール、子供用プールを兼ね揃えた温 泉スパ施設。日帰りは平日のみ可。4月〜9月は$25、そ れ以外の平日は$15。マッドバス($65)やマッサージサー ビスも受けられます。宿泊料は$120〜で、全部屋にはキ チネットが付いています。 1006 Washington St., Calistoga, 94515 ☎866-822-5772 / 707-942-6269
www.calistogaspa.com
☀ 日帰り
☆
♡ SPA
宿泊可
■Orr Hot Springs Resort ユカイアにある日帰り入浴は1人$25。天然硫黄の掛け流 し温泉が楽しめます。貸切りバスタブの利用も可能。混浴 となっており、水着の着用はオプショナルです。ロッジで の宿泊も可能ですが、レストランや自動販売機は一切あり ませんので、食料の持ち込みが必要です。サンフランシス コから北へ2時間半の距離です。 13201 Orr Springs Rd., Ukiah, 95482 ☎707- 987-2477 Webなし
☀ 日帰り
☆ 宿泊可
ショージ先生の ワンポイント英語(62) 他に揚げる魚?
渋谷 昌治 (しぶや・ しょうじ)
1966年第11回高松宮杯全日本英語弁論 大会優勝、早稲田大学主催全日本学生英語 弁論大会優勝。1969年明治学院大学英文 学部音声学科卒業。同年東京アナウンスア カデミー卒業。
日本では 1976年 「オールナイトニッ
ポン」のDJとして活躍。1969年留学の ため渡米。1974年よりサンディエゴに定 住。
「ショージ英会話教室」 を開校。
4966 - B Waring Rd, San Diego Fax / T el(619)286-1331
shojieikaiwa@hotmail.com www.eikaiwashojisd.com
今回は、魚にまつわる表現で have other fish to fry を紹介しましょ う。これを文字通り「他に揚げる魚がある」と訳してはだめです。キッチ ンで魚を油で揚げている姿を想像してみて下さい。野菜を切ったり、お 皿を盛り付けたりしている最中に、魚を揚げていると、どうしても高温 の油で料理している魚から目を離すわけにはいきません。他の事を後回 しにしても、揚げている魚を優先しなければなりません。 そこで、have other fish to fry は、他人に呼ばれても、誘いがかかっ ても、断る時に使う表現で、
「他にやるべき大事な事がある」という意味
になったのです。 例えば
A: Did you hear that Mr.Tanaka quit his job? (田中さんが仕事を辞めたって聞いたかい?)
B: Yes, I did. I guess he had other fish to fry. (うん、聞いたよ。彼は他にやるべき大事な事があったんだと思うよ)
Did you hear that Mr. Tanaka quit his job?
というように使えばいいのです。
では、have other fish to fryを使った会話を勉強しましょう。 ------------------------------------------------------------------- A: Do you have any idea why Tom didn't come to the party?
(トムがなぜパーティに来なかったか、何かアイディアはあるかい?) B: I bet he had other fish to fry.
(きっと他にやるべき大事な事があったんだろ) ------------------------------------------------------------------- A: Didn't you go to a movie with your girl friend last night?
(昨日の夜、ガールフレンドと映画に行ったんじゃなかったの?)
B: Mary asked me if I wanted to go to see a movie with her, but I told her I had other fish to fry.
(メリーは僕が彼女と映画を見に行きたいか誘ってくれたんだけど、 大事な用事があるって断ったんだよ)
SAN DIEGO YU-YU JANUARY 16, 2012 23
Yes, I did. I guess he had other fish to fry.
A
B C
Page 1 |
Page 2 |
Page 3 |
Page 4 |
Page 5 |
Page 6 |
Page 7 |
Page 8 |
Page 9 |
Page 10 |
Page 11 |
Page 12 |
Page 13 |
Page 14 |
Page 15 |
Page 16 |
Page 17 |
Page 18 |
Page 19 |
Page 20 |
Page 21 |
Page 22 |
Page 23 |
Page 24 |
Page 25 |
Page 26 |
Page 27 |
Page 28 |
Page 29 |
Page 30 |
Page 31 |
Page 32 |
Page 33 |
Page 34 |
Page 35 |
Page 36 |
Page 37 |
Page 38 |
Page 39 |
Page 40 |
Page 41 |
Page 42 |
Page 43 |
Page 44 |
Page 45 |
Page 46 |
Page 47 |
Page 48 |
Page 49 |
Page 50 |
Page 51 |
Page 52 |
Page 53 |
Page 54 |
Page 55 |
Page 56 |
Page 57 |
Page 58 |
Page 59 |
Page 60 |
Page 61 |
Page 62 |
Page 63 |
Page 64 |
Page 65 |
Page 66 |
Page 67 |
Page 68 |
Page 69 |
Page 70 |
Page 71 |
Page 72 |
Page 73 |
Page 74 |
Page 75 |
Page 76 |
Page 77 |
Page 78 |
Page 79 |
Page 80 |
Page 81 |
Page 82 |
Page 83 |
Page 84 |
Page 85 |
Page 86 |
Page 87 |
Page 88