Жінки у фармі «Фармацевтична галузь», № 1 (104), квітень 2025
Знайомтесь: Маріанна Мінкова, керівниця підрозділу із забезпечення якості Департаменту розвитку та дослідного виробництва «Фарма Старт»
Що мотивувало Вас розпочати кар’єру у фармацевтичній галузі?
Мене цікавили природничі науки, тому я вступила на хімічний факультет за спеціальністю «Аналітична хімія», а після отри- мання диплома почала працювати в аптечному відділі Інституту фар- макології та токсикології. Подобається, що галузь дуже інно- ваційна, швидко розвивається, робота — цікава та різноманітна, а головне — дійсно корисна і по- трібна. Зараз я керую підрозділом із забезпечення якості науково- дослідної лабораторії Acino. Наша R&D-лабораторія розробляє нові препарати і займається вдосконаленням засобів з актив- ного портфеля. Це дає змогу покращувати якість життя людей не лише в Україні, а й за її межа- ми. Так приємно, коли під час спіл- кування з людиною, яка не знає, де я працюю, чуєш: «Мені поради- ли препарат — і він дійсно допо- міг», а цей препарат — виробниц- тва нашої компанії! Почути такі слова і є найкращою нагородою та мотивацією.
Які три ключові компетенції допомогли Вам досягти успіху?
Насамперед потрібні глибокі знан- ня зі своєї спеціальності, а також бажання безперервно вчитися. Фармацевтична галузь не стоїть на місці — постійно оновлюються нормативні вимоги, обладнання стає досконалішим, а проєкти — амбітнішими. Також дуже важливі такі риси, як терплячість, наполег-
ливість, вміння не опускати руки у разі невдачі, оскільки не завжди можна досягти бажаного резуль- тату з першої спроби. Такі випадки також є невід’ємною частиною на- шої роботи, і саме їхній аналіз спонукає до нових відкриттів і врешті-решт — до досягнення бажаного результату.
Чи можете розказати про найбільш значущий проєкт, який Ви реалізували, і як це вплинуло на компанію?
Мені довелося працювати над ба- гатьма проєктами, тому важко ви- ділити якийсь окремо. Втім особ- ливо запам’яталася аналітична підтримка в розробці таких препа- ратів, як Різоптан, Есцитам Асіно, Таліпрес Асіно, Седістрес та Біо- сон. Усі вони були дуже цікаві для мене з професійної точки зору. А взагалі, розроблення та валіда- ція методів контролю для більшо- сті препаратів — не настільки ру- тинна процедура, як може здава- тися на перший погляд. Це завжди цікавий пошук відповідної літера- тури, непередбачувані виклики у процесі роботи, тисячі годин співпраці з колегами з інших від- ділів, опанування нових підходів та обладнання, адаптація до по- треб пацієнтів.
Як Ви оцінюєте інновації в галузі? Які технології або тренди мають найбільший потенціал в Україні?
Інновації у фармацевтичній галузі є критично важливими. Зокрема, дуже перспективним є викорис-
www.promoboz.com
тання штучного інтелекту саме в R&D, наприклад для ство- рення нових структур молекул, які потенційно мають задані фар- макологічні властивості, або пошук у базах даних інформації щодо молекул, які з великою ймо- вірністю будуть взаємодіяти з по- трібною біологічною мішенню. Саме для нашого підрозділу, який розробляє препарати-генерики, перспективними напрямами щодо аналітики є цифровізація лабораторних процесів, автома- тизація контролю якості, застосу- вання предиктивної аналітики для оцінки стабільності препара- тів. Також важливим є впрова- дження підходів моделювання QbD (Quality by design) та PAT (Process Analytical Technology), які дозволяють мінімізувати ри- зики та підвищити ефективність роботи відповідно до міжнарод- них стандартів.
Які найбільші виклики на сьогодні Ви бачите у своїй роботі під час війни і як їх долаєте?
Звісно, війна принесла труднощі: це і економічна нестабільність, і невизначеність, і важкість пла- нування на тривалий період, і майже щоденні позаштатні та не- очікувані ситуації, що призво- дить до великого навантаження
ПОВЕРНУТИСЯ ДО ЗМІСТУ 9
Page 1 |
Page 2 |
Page 3 |
Page 4 |
Page 5 |
Page 6 |
Page 7 |
Page 8 |
Page 9 |
Page 10 |
Page 11 |
Page 12 |
Page 13 |
Page 14 |
Page 15 |
Page 16 |
Page 17 |
Page 18 |
Page 19 |
Page 20 |
Page 21 |
Page 22 |
Page 23 |
Page 24 |
Page 25 |
Page 26 |
Page 27 |
Page 28 |
Page 29 |
Page 30 |
Page 31 |
Page 32 |
Page 33 |
Page 34 |
Page 35 |
Page 36 |
Page 37 |
Page 38 |
Page 39 |
Page 40 |
Page 41 |
Page 42 |
Page 43 |
Page 44 |
Page 45 |
Page 46 |
Page 47 |
Page 48 |
Page 49 |
Page 50 |
Page 51 |
Page 52 |
Page 53 |
Page 54 |
Page 55 |
Page 56 |
Page 57 |
Page 58 |
Page 59 |
Page 60 |
Page 61 |
Page 62 |
Page 63 |
Page 64 |
Page 65 |
Page 66 |
Page 67 |
Page 68 |
Page 69 |
Page 70 |
Page 71 |
Page 72 |
Page 73 |
Page 74 |
Page 75 |
Page 76