그리스 요거트 Greek Yogurt 뉴욕의 마켓에선 ‘유기농’을 넘어 ‘건강’이 똑똑한 쇼핑의 키워드가 된지 오래다. 그 키워드에 그리스 요거트가 점차 큰 비중을 차지하고 있다. 지난 3년간 그리스 요거트의 연 판매량이 해마다 두 배씩 증가 하고 있다는 업계의 보고가 있었다. 또한 최근 미국의 유력 건강 관 련 매거진이 한국의 김치, 스페인의 올리브유, 인도의 렌즈콩, 일본 의 콩과 함께 그리스 요거트를 세계 5대 건강 식품으로 발표한 것도 뉴요커의 ‘똑똑한 쇼핑’을 부추겼을 것으로 보인다. 그리스 요거트는 다이어트를 결심한 이들에게 필요한 풍부한 단백질을 제공할 뿐 아니 라 칼로리 및 지방 함유율은 낮고 칼슘은 풍부해 뼈까지 튼튼하게 만 들어 준다고 한다. 게다가 면역력을 증대시켜주는 것으로 알려져 있 는데, 이것은 그리스 요거트가 전통 요거트의 제조법을 따르기 때문 이다. 이 방식은 첨가물 없이 순수하게 우유와 젖산균의 배양을 통해 만들어지는데, 젖산균은 태아의 장내에 처음 이식되는 미생물로 위 암, 위궤양의 원인이 되는 헬리코박터균을 억제해주는 유익한 물질이 다. 이런 전통적인 방식을 따른 그리스 요거트는 배양 과정의 독특함 으로 인해 진하고 풍성한 질감과 함께 톡 쏘는 특유의 맛으로 더더욱 사랑을 받고 있다. 게다가 최근 들어 그리스 요거트의 인기는 그 여세 를 몰아 프로즌 아이스크림 영역에까지 진출하는데 성공했다. Ben & Jerry’s, CIao Bella, sTonyFIeld 등 유명 요거트 아 이스크림 브랜드에서 그리스 프로즌 요거트 제품 라인을 새로 출시했 으며, 뉴욕의 길거리 푸드트럭과 고급 식료품점 및 식당에서도 인기 메뉴로 급부상 중이다.
@요거트 컬처 컴퍼니 YoguRT CulTuRE CoMPANY_
www.YoguRTCulTuRECoMPANY.CoM
@컬처 뉴욕 CulTuRE NY_
www.CulTuRENY.CoM @엉클 거쉬 uNClE guSSY’
S_TwITTER.CoM/PAgo_NYC
엘리아 카잔 Elia Kazan 뉴욕 타임즈에 의해 브로드웨이와 헐리우드 역사상 가장 영항력 있고 저명한 감독으로 묘사된 엘리아 카잔. 그는 그리스계 미국인으로 영 화사에 길이 남을 위대한 영화감독이자 프로듀서, 그리고 작가 겸 영 화배우였다. 불후의 명작이 된 <에덴의 동쪽>, <욕망이라는 이름 의 전차>, <초원의 빛>, <신사 협정> 그리고 뉴욕의 부두 노동자 이야기로 시대상을 대담하게 반영해 1954년 아카데미 영화제에서 8 개 부문을 석권한 <워터프론트>가 모두 카잔 감독의 작품들이다. 그 는 두 번의 감독상과 공로상으로 총 세 번의 오스카의 영예를 안았으 며, 세 번의 토니상과 네 번의 골든 글로브상을 거머쥔 감독이기도 하 다. 카잔은 배우를 위한 최고의 감독으로도 널리 알려져 있다. 무명이 던 신인 배우들을 발굴해 그의 영화를 통해 최고의 역량을 가진 배우 들로 대중에게 소개했기 때문이다. 제임스 딘, 말론 브란도, 줄리 헤 리스, 나탈리 우드, 워렌 비티 등 수많은 배우들이 그를 통해 세계적 인 스타이자 연기파 배우로 거듭났다. 이것은 엘리아 카잔이 맨하튼 에 설립한 액터스 스튜디오(aCTors sTudIo)와 무관하지 않다. 위에 거론된 배우들은 물론 제인 폰다, 폴 뉴먼, 알파치노 등이 이곳 에서 상업적인 압력 없이 오직 순수하게 연기만을 고민하며 연구할 수 있었다. 또한 카잔은 뉴욕의 그룹 시어터에 소속되어 ‘세일즈맨의 죽 음’, ‘욕망이라는 이름의 전차’ 등을 감독하며 브로드웨이에서도 가장 영향력 있는 감독으로 추앙받았다. 영원한 뉴요커로 생을 마감한 엘
리아 카잔은 고대 찬란한 그리스 문명을 기본 배경으로 현대 문명의 집산지인 뉴욕의 문화적 수혜를 함께 누리면서 독특한 정체성과 창의 적이고 비판적인 시각을 통해 세계 영화사에 길이 남을 명작들과 명배 우들을 인류에게 선사했다.
글 Mom&I Reporter, Windy Lee September 2012 LIVING & CULTURE 63
Page 1 |
Page 2 |
Page 3 |
Page 4 |
Page 5 |
Page 6 |
Page 7 |
Page 8 |
Page 9 |
Page 10 |
Page 11 |
Page 12 |
Page 13 |
Page 14 |
Page 15 |
Page 16 |
Page 17 |
Page 18 |
Page 19 |
Page 20 |
Page 21 |
Page 22 |
Page 23 |
Page 24 |
Page 25 |
Page 26 |
Page 27 |
Page 28 |
Page 29 |
Page 30 |
Page 31 |
Page 32 |
Page 33 |
Page 34 |
Page 35 |
Page 36 |
Page 37 |
Page 38 |
Page 39 |
Page 40 |
Page 41 |
Page 42 |
Page 43 |
Page 44 |
Page 45 |
Page 46 |
Page 47 |
Page 48 |
Page 49 |
Page 50 |
Page 51 |
Page 52 |
Page 53 |
Page 54 |
Page 55 |
Page 56 |
Page 57 |
Page 58 |
Page 59 |
Page 60 |
Page 61 |
Page 62 |
Page 63 |
Page 64 |
Page 65 |
Page 66 |
Page 67 |
Page 68 |
Page 69 |
Page 70 |
Page 71 |
Page 72 |
Page 73 |
Page 74 |
Page 75 |
Page 76 |
Page 77 |
Page 78 |
Page 79 |
Page 80 |
Page 81 |
Page 82 |
Page 83 |
Page 84