This page contains a Flash digital edition of a book.
로는 이러한 회원들의 전문 능력과 네트워크 결속력을 바탕으로 지역 사회 내에서의 다양한 장학사업과 봉사활동 등 공동의 문제를 이슈화 하고 해결하기 위한 활동들을 지속적으로 해왔다. 우선 장애우들을 위한 대표적인 선교 단체인 뉴저지 밀알 선교단의 지속적인 후원은 물 론, 플러싱의 한인 커뮤니티를 대상으로 국립 골수 및 조직 세포 기증 운동을 벌여 NY1 채널에 대대적으로 보도되기도 했다. 또한 미국 암 협회를 위한 지속적인 기금 마련 행사를 펼쳐오고 있으며, 매달 NY Cares와 같은 뉴욕의 대표적인 봉사 단체들과 협력하여 매 주말마다 지역 봉사 활동에 적극적으로 참여해오고 있다. 특히 2011년 새로 회


► 기금 모금 위원회: yKAN의 다양한 활동과 행사를 위한 모든 기 금 모금 및 기관과 기업들로부터의 재정지원을 공식적으로 관할하고 있는 곳이다. ► 미디어 및 웹 위원회: 웹 사이트 및 이메일 레터 등의 인터넷 서비 스는 물론 yKAN의 월간 출판물인 yKAN Spirit의 출판과 배포 에 중점을 두고 있다. ► 회원관리 위원회: 회원들을 관리하는 의무와 권리를 가진 위원회 로 회원들의 실질적인 네트워크를 만들기 위해 노력하고 있다. ► 사회적 연대 위원회: 회원들 사이의 사회적이고 전문적인 네트워킹 환경을 제공하는 것을 주요 기능으로 하며 포럼 및 회원들을 위한 다 양한 네트워킹 이벤트를 연중 후원한다.


장직에 오른 에드문드 송 회장을 통해 세계 한민족 여성 네트워크인 KOWIN을 비롯한 다양한 한인 사회 단체와의 적극적인 교류를 통해 한인 사회의 실질적 도움을 주기 위해 노력하고 있으며, 한국전 참전 용사들을 위한 봉사 활동과 다양한 세미나를 계획하고 있다.


yKAN에 산하 위원회들이 있다던데 어떤 활동과 연관이 있는가? yKAN에는 기관의 활동들과 목적과 관련되어 총 6개의 위원회로 나 누어져 있다. ► 발전 위원회: 교육 프로그램과 고용 기회 확대를 통해 한인 2세들 의 역량을 강화는 물론 다양한 정치적 활동 참여를 통해 미국내 한인 들의 위상을 높이는데 그 목적을 두고 활동하고 있다. ► 사회 봉사 위원회: 지역 사회 봉사를 통해 한국계 미국인들의 가치 를 발전시켜 나가는 것을 모토로 삼으며 다양한 지역 사회의 요구들 에 대한 모니터를 통해 회원들 모두가 자신의 시간과 노력을 사회에 지속적으로 기부할 수 있도록 돕고 있다.


yKAN의 목표는 무엇인가? ► 모든 한국계 미국인 전문가들 사이의 다양한 의견들을 교환하고, 공동의 목표를 지향하도록 촉진할 수 있는 전문가 네트워크의 지속적 인 결속력 강화를 목표로 한다. ► 후원하고 있는 교육 프로그램들 및 다양한 기회들을 통해 미국 지 역 사회 내에서 활동하고 있는 한인 2세 전문가들의 존재를 육성하고 강화시킨다. ► 지속적인 지역 사회 봉사 활동을 통해 지역 주민의 사회적 인식 및 실천 의식을 고취시킨다. ► 한국계 미국인들과 지역 사회의 다른 소수 민족들 사이에 상호 이 해력을 강화시키기 위해 노력한다. ► 다양한 한인 사회 단체와의 체계적이고 실질적인 연계를 통해 모든 한국계 미국인 세대의 현재와 밝은 미래를 위한 더 많은 기회들이 창 출될 수 있도록 앞장선다.


글 Mom&I 편집부 문의 917-727-9526


주소 PO BOX 563, New York, NY 10116 www.ykan.org


June 2012 LIVING & CULTURE 59


Page 1  |  Page 2  |  Page 3  |  Page 4  |  Page 5  |  Page 6  |  Page 7  |  Page 8  |  Page 9  |  Page 10  |  Page 11  |  Page 12  |  Page 13  |  Page 14  |  Page 15  |  Page 16  |  Page 17  |  Page 18  |  Page 19  |  Page 20  |  Page 21  |  Page 22  |  Page 23  |  Page 24  |  Page 25  |  Page 26  |  Page 27  |  Page 28  |  Page 29  |  Page 30  |  Page 31  |  Page 32  |  Page 33  |  Page 34  |  Page 35  |  Page 36  |  Page 37  |  Page 38  |  Page 39  |  Page 40  |  Page 41  |  Page 42  |  Page 43  |  Page 44  |  Page 45  |  Page 46  |  Page 47  |  Page 48  |  Page 49  |  Page 50  |  Page 51  |  Page 52  |  Page 53  |  Page 54  |  Page 55  |  Page 56  |  Page 57  |  Page 58  |  Page 59  |  Page 60  |  Page 61  |  Page 62  |  Page 63  |  Page 64  |  Page 65  |  Page 66  |  Page 67  |  Page 68  |  Page 69  |  Page 70  |  Page 71  |  Page 72  |  Page 73  |  Page 74  |  Page 75  |  Page 76  |  Page 77  |  Page 78  |  Page 79  |  Page 80  |  Page 81  |  Page 82  |  Page 83  |  Page 84