066 VENUE
FRANÇAIS L e t h é â t r e Pi e r r e F r e s n a y a é t é b â t i e n 1 9 7 5
d a n s l a v i l l e d ’ E rmo n t , e n b a n l i e u p a r i s i e n n e . La sélection, l’achat et l’installation d’un nouvel équipement sonore ont demandé trois années. Ce délai est principalement dû au fait que le finaceent est public et qu’il a fallu convaincre les responsables du bénéfice que représentait un tel investissement. Pour ce projet porté par des fonds publics, certaines procédures devaient être mises en place. La plus importante consistait en un appel d’offre qui permit à tous les producteurs d’équipement audio de se porter candidats. Huit offres furent au total formulées. Gérard Vie, le directeur technique du théâtre, les a toutes considérées avant de ne retenir que trois options, qui devraient préparer une démonstration pour un panel invité. Après de nombreuses considérat ions, six panél istes sur sept sélec t ionnèrent APG qui rempor t a donc l ’of f re. Le système peut fonctionner dans deux configurations, soit en système triple, soit en système quadruple qui comprend également les basses du premier niveau. Un APG DMS26 est en charge du traitement sonore tandis que trois amplificateurs
Lab.gruppen C Series 4 chaînes sont en charge d’alimenter le système. Pour le contrôle Gérard Vie a choisi une console de mixage Yamaha DM2000, puis a demandé à D6BL, une entreprise locale, de mener à bien l’installation.
DEUTSCH Da s T h e a t r e Pi e r r e F r e s n a y wu r d e 1 9 7 5 i n d e r
Technical Director Gerard Vie, Yael Laporte of D6BL, APG’s Xavier Pion and Production Assistant Thomas Garer
flown system, or a 4-way system, which also includes the floor subs. This option means the theatre no longer has to rent additional speakers or subs for concert applications, although it does sometimes have to rent monitors. An APG DMS26, 2 in 6 out looks after the processing requirements, while two
Lab.gruppen C Series 4-channel amplifiers power the sound system. For control, Gerard chose a Yamaha DM2000 digital console. Gerard said: “We got exactly what we wanted. We wanted to make sure the tender was handled in the correct way. We had hoped for APG from the beginning (although Gerard would always have gone with the panel’s decision) and we are very happy with the result. “It’s great to have a good relationship with the manufacturer. It meant the project all went very smoothly. Geographically APG are very close, so they were on hand for support.” APG’s International Sales and Marketing, Xavier Pion concluded: “We only want to have excellent references for our products, so we endeavour to always deliver a good service.”
The Yamaha DM2000 digital mixing desk
“ Vi l l e d ’ E rmo n t ” am R a n d e v o n P a r i s e r r i c h t e t . Die Auswahl , der Kauf und die Instal lat ion eines neuen Tonsystems nahm drei Jahre in Anspruch; der Hauptgrund dafür lag darin, dass die Gemeinde die Finanzierung des Projekts übernommen hatte und somit die lokale Bevölkerung überzeugt werden musste, dass sich diese Investition auszahlen würde. Als öffentlich finanziertes Projekt gab es bestimmte Handlungswege, die eingehalten werden mussten. Am bedeutsamsten war die Ausschreibung, mi t der al len Herstel lern von Audiolösungen Zugang zur Auftrags- und Projektersteigerung gewährleistet wurde. Insgesamt wurden acht Angebote eingereicht. Gerard Vie, Technischer Direktor des Theaters, überprüfte alle Angebote und wählte die drei Finalisten, die ihr System vor einer ausgewählten Jury vorführten. Nach ausführlicher Bedenkzeit stimmten sechs von sieben Jurymitgliedern für APG, die somit zum Gewinner der Ausschreibung ernannt wurden. Das System kann anhand von zwei Konfigurationen betrieben werden: Entweder als Dreiwege-Flown-System oder als Vierwegesystem, das auch die Boden-Subs beinhaltet. Die Prozessoren werden mittels APG DMS26 überprüft während die Tonanlage von drei Verstärkern der Vierwege-C Serie von
Lab.gruppen betrieben wird. Für die Steuerung wählte Gerard ein Yamaha DM2000 Mischpult. Ge r a r d b e a u f t r a g t e d a s o r t s a n s ä s s i g e Un t e r n e hme n
D6BL mi t d e r Ve r v o l l s t ä n d i g u n g d e r Au s s t a t t u n g .
ITALIANO I l teat ro Pier re Fresnay è stato cost rui to nel 1975 nel la
Vi l le d’Ermont , una local i tà si ta nei sobborghi di Par igi . Il processo di selezione, acquisto ed installazione di un nuovo sistema audio è durato circa tre anni. Ciò in quanto i finanziamenti del progetto sono venuti dalla gente della comunità, che si è dovuta convincere dei benefici dell’investimento in questione. Essendo il suddetto un progetto finanziato pubblicamente, è stato necessario seguire delle procedure specifiche per la sua realizzazione. La più importante è stata quella dell’offerta del progetto in appalto così da permettere a tutte le case costruttrici di fare un’offerta. In totale, sono pervenute otto offerte. Gerard Vie, il Direttore Tecnico del teatro le ha visionate tutte, selezionandone tre a cui affidare il compito di una dimostrazione davanti ad una commissione. Dopo un’attenta valutazione, sei dei sette membri della commissione hanno optato per APG, che ha cosi conquistato l ’appal to. Il sistema può funzionare a due configurazioni, sia come sistema di flusso a 3 vie, sia a 4 vie inclusi anche i sub da pavimento. Un APG DMS26 si occupa delle funzioni di processo mentre tre amplificatori C Series a 4 canali della
Lab.gruppen potenziano l’intero sistema. Per il controllo, Gerard ha scelto una console DM2000 della Yamaha ed ha successivamente chiesto alla D6BL, una compagnia d’installazione locale, di completare l’equipaggiamento.
ESPAÑOL El teatro Pierre Fresnay fue construido en 1975 dentro del
Ville d �Ermont, que está ubicado en las afueras de Paris. El proceso de selección, compra e instalación de un sistema nuevo de sonido llevó tres años. Esto es en buena parte debido al hecho de que la financiación de la comunidad provee la finanza para el proyecto, por lo tanto, los locales tuvieron que estar convencidos de que se trataba de una inversión beneficiosa. Debido a que se trató de un proyecto financiado públicamente, tuvieron que llevarse a cabo ciertos procedimientos. El más importante: el proyecto se sacó a concurso de manera que todos los fabricantes de audio tuvieron la oportunidad de ofertar para el mismo. En total se hicieron ocho ofertas. Gerard Vie, el Director Técnico del teatro, estudió a todas ellas hasta que se quedó con tres opciones, que llevarían a cabo una demostración para un panel invitado. Luego de mucha consideración, seis de los siete panelistas seleccionaron a APG, quien de esta manera, se coronó ganador del concurso. El sistema puede trabajar en dos configuraciones, como un sistema de 3-vías ó como un sistema 4-vías, el cual también incluye los subs del piso. Un APG DMS26 cuida los requerimientos de procesamiento, mientras que tres amplificadores Serie C 4- canales de
Lab.gruppen alimentan el sistema de sonido. Para el control, Gerard eligió una consola mezcladora Yamaha DM2000. Ger a rd luego le sol i c i tó a D6BL, una compañí a de i n s t a l a c i ó n l o c a l , q u e c omp l e t e e l e q u i p ami e n t o .
www.mondodr.com
Page 1 |
Page 2 |
Page 3 |
Page 4 |
Page 5 |
Page 6 |
Page 7 |
Page 8 |
Page 9 |
Page 10 |
Page 11 |
Page 12 |
Page 13 |
Page 14 |
Page 15 |
Page 16 |
Page 17 |
Page 18 |
Page 19 |
Page 20 |
Page 21 |
Page 22 |
Page 23 |
Page 24 |
Page 25 |
Page 26 |
Page 27 |
Page 28 |
Page 29 |
Page 30 |
Page 31 |
Page 32 |
Page 33 |
Page 34 |
Page 35 |
Page 36 |
Page 37 |
Page 38 |
Page 39 |
Page 40 |
Page 41 |
Page 42 |
Page 43 |
Page 44 |
Page 45 |
Page 46 |
Page 47 |
Page 48 |
Page 49 |
Page 50 |
Page 51 |
Page 52 |
Page 53 |
Page 54 |
Page 55 |
Page 56 |
Page 57 |
Page 58 |
Page 59 |
Page 60 |
Page 61 |
Page 62 |
Page 63 |
Page 64 |
Page 65 |
Page 66 |
Page 67 |
Page 68 |
Page 69 |
Page 70 |
Page 71 |
Page 72 |
Page 73 |
Page 74 |
Page 75 |
Page 76 |
Page 77 |
Page 78 |
Page 79 |
Page 80 |
Page 81 |
Page 82 |
Page 83 |
Page 84 |
Page 85 |
Page 86 |
Page 87 |
Page 88 |
Page 89 |
Page 90 |
Page 91 |
Page 92 |
Page 93 |
Page 94 |
Page 95 |
Page 96 |
Page 97 |
Page 98 |
Page 99 |
Page 100 |
Page 101 |
Page 102 |
Page 103 |
Page 104 |
Page 105 |
Page 106 |
Page 107 |
Page 108 |
Page 109 |
Page 110 |
Page 111 |
Page 112 |
Page 113 |
Page 114 |
Page 115 |
Page 116 |
Page 117 |
Page 118 |
Page 119 |
Page 120 |
Page 121 |
Page 122 |
Page 123 |
Page 124 |
Page 125 |
Page 126 |
Page 127 |
Page 128 |
Page 129 |
Page 130 |
Page 131 |
Page 132 |
Page 133 |
Page 134 |
Page 135 |
Page 136 |
Page 137 |
Page 138 |
Page 139 |
Page 140 |
Page 141 |
Page 142 |
Page 143 |
Page 144 |
Page 145 |
Page 146 |
Page 147 |
Page 148 |
Page 149 |
Page 150 |
Page 151 |
Page 152 |
Page 153 |
Page 154 |
Page 155 |
Page 156 |
Page 157 |
Page 158 |
Page 159 |
Page 160 |
Page 161 |
Page 162 |
Page 163 |
Page 164 |
Page 165 |
Page 166 |
Page 167 |
Page 168