Тенденції у фармгалузі «Фармацевтична галузь», № 4 (93), жовтень 2022
У нових реаліях українським ви- робникам, окрім зниження ризи- ків та зменшення собівартості про- дукції, потрібно вирішувати й такі питання: • наявність лабораторії/вироб- ництва;
• безпека роботи; • наявність команди та готов- ність працювати;
• можливість пошуку і придбання фармацевтичних матеріалів;
• швидкість та якість випуску продукції. Усі ці і багато інших питань сьо-
годні вирішують більшість компа- ній, а це, звісно, потребує чимало ресурсів та часу. Аутсорсинг фармацевтичної
розробки був одним із дієвих ін- струментів ще до початку повно- масштабної війни, а натепер він став одним із варіантів продов- ження роботи підприємства.
Завдяки чому ми гарантуємо успішний результат? • Наш колектив складається з висококваліфікованих експер- тів галузі, які мають вражаючий досвід роботи у міжнародних фармацевтичних компаніях США, Китаю та Європейського Союзу. Експерти Holder Pharm працюють у межах провідних регуляторних норм (FDA, EMA, ICH та ін.), тому здатні забезпе- чувати належну якість викону- ваних послуг.
• Сучасне обладнання. Наша ла- бораторія оснащена передовим обладнанням для розробки, масштабування процесу та контролю, що дозволяє створю- вати різноманітні лікарські форми з дотриманням найсуво- ріших вимог. Також важливим є інтегроване програмне забез- печення, що дозволяє відслід- ковувати й аналізувати всі про- цеси («аудиторський слід»).
• Структура R&D-департаменту і система якості. Щоденна до- слідницька робота ґрунтується на дотриманні вимог, які вису- ваються до якості та прозорості всіх процесів відповідно до
www.promoboz.com |
www.cphem.com
www.cphem.com ПОВЕРНУТИСЯ ДО ЗМІСТУ 31
міжнародних норм, що в кінце- вому результаті гарантує отри- мання замовником високоякіс- них технологій і відповідної до- кументації.
• До нашої команди залучені ди- пломовані юристи, які мають досвід роботи у сфері патентно- го права на різних регулятор- них ринках. Окрім дотримання принципів QBD та ICH, ми га- рантуємо повний супровід щодо законодавчих вимог і патентно- го захисту: науково-дослідна ді- яльність здійснюється в межах міжнародного права, що зни- жує ризики для наших клієнтів. Під час укладання контракту із замовником ми завжди аналі- зуємо потенційну можливість успішної реалізації проєкту, до- тримуючись вимог патентного захисту.
Які переваги Holder Pharm може запропонувати своїм клієнтам? • Перше та основне – зменшити часові витрати на розробку і випуск нового продукту на ри- нок. Усім відомо, що першість на генеричному ринку є однією з ключових запорук успішної комерційної діяльності, надаю- чи можливість зайняти найбіль- шу частку в сегменті. Тому ос-
новний фокус нашої діяльно- сті – забезпечити клієнта якіс- ним препаратом у максимально короткі терміни. У нових реаліях швидкість вихо- ду нового продукту може суттє- во допомогти як захисникам, так і мирному населенню Украї- ни під час воєнних дій. Так, наприклад, тривалість на- ших проєктів із моменту підпи- сання контракту, залежно від виду продукту, становить 5 – 10 міс, що є чудовим резуль- татом порівняно з аналогіч- ним показником у більшості компаній. Що ж дає нам змогу впроваджувати проєкти так швидко? Очевидно, що фарма- цевтичні компанії мають влас- ний висококваліфікований персонал, проте він переваж- но виконує набагато більше завдань: здійснення великої кількості проєктів, супровід виробничих ділянок, оптиміза- ція існуючих препаратів та ін. Перевага Holder Pharm поля- гає у вузькопрофільній діяль- ності й обмеженій кількості проєктів, що дозволяє сфо- кусувати сили та виводити продукти набагато швидше, не відволікаючись на виконання вторинних завдань.
Page 1 |
Page 2 |
Page 3 |
Page 4 |
Page 5 |
Page 6 |
Page 7 |
Page 8 |
Page 9 |
Page 10 |
Page 11 |
Page 12 |
Page 13 |
Page 14 |
Page 15 |
Page 16 |
Page 17 |
Page 18 |
Page 19 |
Page 20 |
Page 21 |
Page 22 |
Page 23 |
Page 24 |
Page 25 |
Page 26 |
Page 27 |
Page 28 |
Page 29 |
Page 30 |
Page 31 |
Page 32 |
Page 33 |
Page 34 |
Page 35 |
Page 36 |
Page 37 |
Page 38 |
Page 39 |
Page 40 |
Page 41 |
Page 42 |
Page 43 |
Page 44 |
Page 45 |
Page 46 |
Page 47 |
Page 48 |
Page 49 |
Page 50 |
Page 51 |
Page 52 |
Page 53 |
Page 54 |
Page 55 |
Page 56 |
Page 57 |
Page 58 |
Page 59 |
Page 60 |
Page 61 |
Page 62 |
Page 63 |
Page 64 |
Page 65 |
Page 66 |
Page 67 |
Page 68 |
Page 69 |
Page 70 |
Page 71 |
Page 72 |
Page 73 |
Page 74 |
Page 75 |
Page 76 |
Page 77 |
Page 78 |
Page 79 |
Page 80 |
Page 81 |
Page 82 |
Page 83 |
Page 84 |
Page 85 |
Page 86 |
Page 87 |
Page 88 |
Page 89 |
Page 90 |
Page 91 |
Page 92 |
Page 93 |
Page 94