061
Dierenarts Carmen Barba Claassens (40) woont met haar Amerikaanse vrouw Kate, ook dierenarts, in Denver, Colorado.
“De Amerikanen gaan natuurlij k hele- maal over de top met kerst. Mensen ver- sieren hun huizen en tuinen uitgebreid. Ook in de binnenstad is alles versierd.” Carmen en Kate versieren hun huis zelf redelij k bescheiden. “We hebben gewoon nog niet zo veel spullen gekocht. We versieren wel een boompje.” Kate vult aan: “Vorig jaar heb ik een kerstkrans gemaakt voor op de deur.” Het leukste vindt Carmen dat ze hun twee culturen combineren: “Amerikanen versieren hun kerstboom heel anders, met persoonlij ke versieringen. Bij voorbeeld met souvenirs van vakantie. Ook kan je persoonlij ke versieringen maken voor vrienden en familie. Dat doe ik nu voor mij n zus en nichtje en zij nemen die traditie weer over. Ook heb ik de laatste keer dat we met kerst in Nederland waren voor mij n familie van die foute kersttruien mee- genomen.” Een Nederlandse traditie die meever-
huisd is naar Amerika, is het gourmetstel. “Dat heb ik vorig jaar aan mij n schoon- ouders cadeau gedaan.” Kate was niet erg onder de indruk van het gourmetten: “Het is vooral fij n dat je er weinig werk aan hebt, ook na afl oop is de boel zo
opgeruimd.” Ze vertelt over het kerst- diner in de VS: “Op eerste kerstdag heb je een grotere maaltij d, die kan uit van alles bestaan. Belangrij k zij n de kruiden die je toevoegt, zoals kaneel en nootmuskaat. Het ruikt dan echt naar kerst.” “Traditie is dat je op kerstavond samen
bent met je gezin”, vervolgt Kate. “Het liefst iedereen in een kerstpyjama. Je kunt dan vast een pakje uitpakken dat onder de boom ligt. De rest is voor kerstochtend.” Tweede kerstdag kennen de Amerikanen niet. Carmen: “Dan gaan we gewoon weer aan het werk.” Kate merkt op: “Nergens wordt kerst
zo uitbundig gevierd als in de VS. Wat ik leuk vind van Nederland is Sinterklaas. Ik krij g dan een chocoladeletter en een gedicht. Dat vind ík dan weer bij zonder.”
<
Page 1 |
Page 2 |
Page 3 |
Page 4 |
Page 5 |
Page 6 |
Page 7 |
Page 8 |
Page 9 |
Page 10 |
Page 11 |
Page 12 |
Page 13 |
Page 14 |
Page 15 |
Page 16 |
Page 17 |
Page 18 |
Page 19 |
Page 20 |
Page 21 |
Page 22 |
Page 23 |
Page 24 |
Page 25 |
Page 26 |
Page 27 |
Page 28 |
Page 29 |
Page 30 |
Page 31 |
Page 32 |
Page 33 |
Page 34 |
Page 35 |
Page 36 |
Page 37 |
Page 38 |
Page 39 |
Page 40 |
Page 41 |
Page 42 |
Page 43 |
Page 44 |
Page 45 |
Page 46 |
Page 47 |
Page 48 |
Page 49 |
Page 50 |
Page 51 |
Page 52 |
Page 53 |
Page 54 |
Page 55 |
Page 56 |
Page 57 |
Page 58 |
Page 59 |
Page 60 |
Page 61 |
Page 62 |
Page 63 |
Page 64 |
Page 65 |
Page 66 |
Page 67 |
Page 68 |
Page 69 |
Page 70 |
Page 71 |
Page 72 |
Page 73 |
Page 74 |
Page 75 |
Page 76 |
Page 77 |
Page 78 |
Page 79 |
Page 80 |
Page 81 |
Page 82 |
Page 83 |
Page 84 |
Page 85 |
Page 86 |
Page 87 |
Page 88 |
Page 89 |
Page 90 |
Page 91 |
Page 92 |
Page 93 |
Page 94 |
Page 95 |
Page 96 |
Page 97 |
Page 98 |
Page 99 |
Page 100 |
Page 101 |
Page 102 |
Page 103 |
Page 104 |
Page 105 |
Page 106 |
Page 107 |
Page 108