search.noResults

search.searching

dataCollection.invalidEmail
note.createNoteMessage

search.noResults

search.searching

orderForm.title

orderForm.productCode
orderForm.description
orderForm.quantity
orderForm.itemPrice
orderForm.price
orderForm.totalPrice
orderForm.deliveryDetails.billingAddress
orderForm.deliveryDetails.deliveryAddress
orderForm.noItems
046 Reizen E


Lezersvoordeel Griekenlandspecialist Ross Holidays biedt Arts en Auto-lezers 10 procent korting op vakanties naar Andros en buureiland Tinos bij vertrek in mei en juni 2018 (alleen voor boekin- gen gemaakt na 3 maart en niet geldig in combinatie met eventuele andere kortingsacties). Meer info: rossholidays.nl


SNP Natuurreizen biedt Arts en Auto-lezers een korting van € 50,- p.p. bij boeking van ófwel de 9-daagse wandeltrektocht over de Andros Route met verblijf in hotels en pensi- ons (reiscode 322006), óf van de 8-daagse wandel- vakantie vanuit pensions op zowel Andros als Tinos (reiscode 322010). SNP meldt dat de trektocht over de oude ezelspaden ook voor kinderen erg leuk is. Meer info: snp.nl/andros


en voetpaadje in de schaduw van loofbomen, dat uitkomt bij een heldere poel waarboven libellen dansen in het zonlicht. Een half overgroeid wandel- pad door een verlaten dorpje, waar geiten – opgeschrikt door


het onverwachte bezoek – op de muurtjes springen. Een smalle kloof waar een rivier- tje doorheen stroomt waar roze bloemen fel afsteken tegen de witte rotsen. Het zijn slechts een paar plekken op Andros die alleen te voet bereikbaar zijn. Andros behoorde lang tot de minder beken-


de eilanden van de Cycladen, maar staat de laatste jaren steeds meer in de belangstelling als wandeleiland dankzij Andros Routes, een vrijwilligersorganisatie die het netwerk van historische voetpaden herstelt en bewegwijzer- de routes uitzet. Olga Karayiannis is de initiatiefnemer van


Andros Routes. Ze bezocht het eiland al regel- matig omdat haar ouders er een vakantiehuis hadden. Veertien jaar geleden besloot ze zich er defi nitief te vestigen. Ze ontdekte het net- werk van historische voetpaden min of meer bij toeval, toen ze een naburig dorp te voet wil- de bereiken. Karayiannis studeerde toerisme in Athene en is een verwoed wandelaar. “De pa- den boden een prachtige kans om het toerisme hier op een duurzame, kleinschalige manier te ontwikkelen”, vertelt ze.


Overwoekerd door onkruid De oude voetpaden stammen uit de tijd dat Andros veel dichter bevolkt was dan nu (in de jaren vijftig trokken veel eilandbewoners naar Athene) en vrijwel iedereen zich alleen nog te voet verplaatste. “Die paden waren vaak al tientallen jaren niet gebruikt en overwoe- kerd door onkruid”, vertelt Karayiannis. “Het kostte een hoop moeite ze te vinden en weer toegankelijk te maken, maar ze ontsluiten zó’n diversiteit en natuurlijke rijkdom. Geologisch gezien is Andros als een soort harmonica in elkaar gedrukt, met bergruggen en ook veel kloven. Juist daar lopen veel oude paden doorheen, langs de riviertjes en in de schaduw van bomen. Vanaf de weg kijk je er letterlijk overheen.” Met behulp van vrijwilligers is inmiddels


ruim 160 kilometer aan historische paden hersteld en bewegwijzerd, verspreid over zo’n 20 routes. De kortste routes zijn een paar kilometer lang; wie echt wil doorpakken, loopt van noord naar zuid de Andros Route, een traject van ruim honderd kilometer. Het netwerk is Europees


gecertifi ceerd met het keurmerk European Quality Trail, wat in de praktijk inhoudt dat de bewegwijzering zó duidelijk is dat men ook zonder routeboekje goed de weg vindt. Wie een dag níet wil wandelen, vindt op


Andros genoeg mogelijkheden voor ontspan- ning en culturele uitstapjes. Uitrusten kan op de stranden rond de badplaats Batsi. De hoofdstad Andros Chora heeft niet alleen een gezellig centrum met volop terrassen, maar ook diverse musea, waaronder een klein museum voor moderne kunst. En dan zijn er nog de Byzantijnse kloosters, waarvan het klooster Panachrantou, uit de tiende eeuw, een van de bekendste is. Maar juist ook die oude voetpaden brengen be-


zoekers in contact met de cultuur en geschiede- nis van het eiland; met de stenen muurtjes die de akkers omzomen en met de waterbronnen, soms prachtig versierd met stenen leeuwenkop- pen, die duidelijk maken waarom Andros ook wel ‘het waterrijke eiland’ wordt genoemd. En met bouwwerken uit vroeger tijden, zoals de rij vervallen watermolens langs wandelroute 14, van Agios Stathis naar Amolochos. Route 14 wordt onderhouden door Yiannis


Tridimas, een van de vrijwilligers van Andros Routes. De oud-docent werktuigbouwkunde woonde lang in Groot-Brittannië maar keerde na zijn pensioen terug naar het eiland en is nu een van de ‘Route Angels’: hij maakte dit oude voetpad weer toegankelijk (‘Best een uitdaging, want al het snoeiwerk moest met de hand’) en treedt regelmatig op als gids. Hij vertelt hoe hij als kind al regelmatig over dit pad liep, om met de ezel zakken graan naar de molens te brengen en laat zien hoe doordacht de oude technieken waren. Hoe het water door holle takken van moerbeibomen naar een houten turbine werd gevoerd, en hoe de molenaars samenwerkten om de waterkracht optimaal te benutten.


Nieuwe routes Een hernieuwde waardering voor het verleden, ook dát is de winst van Andros Routes. Intussen werken vrijwilligers nog steeds volop aan nieu- we routes. Onlangs nog ontdekte Karayiannis een stenen brug, verscholen tussen de bomen in een diepe kloof langs een doorgaande weg. “Daar moeten eeuwenlang jaar in jaar uit dui- zenden mensen zijn gepasseerd”, peinst ze, en voegt eraan toe dat ook deze plek binnenkort wordt opgenomen in een van de routes. “Het verleden is een vorm van rijkdom. Die kunnen we nu aanboren om het duurzaam toerisme hier een impuls te geven.” <


Page 1  |  Page 2  |  Page 3  |  Page 4  |  Page 5  |  Page 6  |  Page 7  |  Page 8  |  Page 9  |  Page 10  |  Page 11  |  Page 12  |  Page 13  |  Page 14  |  Page 15  |  Page 16  |  Page 17  |  Page 18  |  Page 19  |  Page 20  |  Page 21  |  Page 22  |  Page 23  |  Page 24  |  Page 25  |  Page 26  |  Page 27  |  Page 28  |  Page 29  |  Page 30  |  Page 31  |  Page 32  |  Page 33  |  Page 34  |  Page 35  |  Page 36  |  Page 37  |  Page 38  |  Page 39  |  Page 40  |  Page 41  |  Page 42  |  Page 43  |  Page 44  |  Page 45  |  Page 46  |  Page 47  |  Page 48  |  Page 49  |  Page 50  |  Page 51  |  Page 52  |  Page 53  |  Page 54  |  Page 55  |  Page 56  |  Page 57  |  Page 58  |  Page 59  |  Page 60  |  Page 61  |  Page 62  |  Page 63  |  Page 64  |  Page 65  |  Page 66  |  Page 67  |  Page 68  |  Page 69  |  Page 70  |  Page 71  |  Page 72  |  Page 73  |  Page 74  |  Page 75  |  Page 76  |  Page 77  |  Page 78  |  Page 79  |  Page 80  |  Page 81  |  Page 82  |  Page 83  |  Page 84  |  Page 85  |  Page 86  |  Page 87  |  Page 88  |  Page 89  |  Page 90  |  Page 91  |  Page 92