Tekst en beeld: Wout de Bruijne
Reizen
Gastvrij Noord-Cyprus
Het zuidelijke, Griekse deel van Cyprus ontvangt jaarlijks veel meer toeristen dan het Turkse gedeelte. Arts en Auto-redacteur Wout de Bruijne bezocht het onbekendere noorden en werd er gastvrij onthaald. Confl icten tussen Turks- en Grieks-Cyprioten? “Wij willen gewoon samen eten, drinken en feesten.”
H
et in het oostelijk deel van de Middellandse Zee gelegen eiland Cyprus werd in 1974 op gewelddadige wijze gesplitst.
Het noordelijk deel werd Turks, het reste- rende (tweederde) deel bleef Grieks. Pas onlangs is gestart met toeristische promo- tie van het noorden. De Turkse Republiek Noord- Cyprus wordt alleen door Turkije erkend en dat heeft voor vakantiegangers als nadeel dat je er niet rechtstreeks naar- toe mag vliegen. Er moet een tussenlan- ding worden gemaakt in Turkije, bijvoor- beeld in Antalya, wat tijd kost. Verder biedt de scheiding bezoekers
geen ongemak, eerder bijzondere verhalen en opmerkelijke beelden. Voor toeristen is bijvoorbeeld de grenspost in Nicosia een bezienswaardigheid: de hoofdstad van Cyprus wordt van oost naar west doormid- den gesneden door De Groene Lijn, en pas na het verkrijgen van de nodige paspoort- stempels loop je het Griekse gedeelte van Nicosia binnen. Daar springen meteen de fi lialen van Kentucky Fried Chicken, Mc- Donald’s en Starbucks in het oog. Die vind
je om politieke redenen op Noord-Cyprus niet, al zijn er wel ‘imitaties’. Wanneer je terugwandelt naar Lefkosia (zoals de noorderlingen Nicosia noemen), wordt je paspoort opnieuw gestempeld. Dat schiet voor verzamelaars lekker op. Voor Cyprioten is het allesbehalve een
vergaan. De spookstad wordt sinds de ver- deling van Cyprus door hekken en Turkse wachtposten afgesloten en is tot nader order verboden gebied, al 38 jaar lang. Maar voor de toeristen is het allemaal
niet veel meer dan een spannend verhaal. Die genieten van dit nog redelijk ‘onont- dekte’ deel van het bijna zonzekere eiland. Zij verblijven hier al dan niet op basis van luxe all-inclusiveverzorging in prima hotels en resorts. Culinair biedt Noord- Cyprus the best of both worlds. U kunt er verder uitstekend per huur-
auto rondreizen. Interessant zijn de genoemde steden Nicosia/Lefkosia en
De scheiding biedt bezoekers geen ongemak, eerder bijzondere verhalen
folkloristische bezienswaardigheid. “Ik heb tijdens mijn leven oorlogen, spanningen en splitsingen moeten meemaken. Waarom? Wij eilanders willen gewoon met elkaar eten, drinken en feesten. De ruzies worden ons van hogerhand opgelegd.” De oude gids Yusuf Çiner haalt er zijn schouders bij op en wijst vanuit de stad Famagusta op de kustwijk Varosha. “Dat was ooit dé bad- plaats van Cyprus, met gasten als Brigitte Bardot en Elizabeth Taylor.” De voormalige luxehotelcomplexen, direct aan het schitte- rende strand gelegen, staan nu zichtbaar te
Famagusta en ook de kastelen Kyrenia en St. Hilarion zijn een bezoek waard. Volgens de brochures heeft het noorden
de mooiste stranden. Op veel daarvan leg- gen zeeschildpadden jaarlijks hun eieren. Met hulp van studenten uit diverse landen waken de locals over de eieren en jonge schildpadjes. Maar Cyprioten zijn niet alleen aardig voor dieren; hun vriendelijk- heid blijft je als bezoeker nog lang bij.
Meer foto’s
www.artsenauto.nl
ArtsenAuto augustus 2012 047
Page 1 |
Page 2 |
Page 3 |
Page 4 |
Page 5 |
Page 6 |
Page 7 |
Page 8 |
Page 9 |
Page 10 |
Page 11 |
Page 12 |
Page 13 |
Page 14 |
Page 15 |
Page 16 |
Page 17 |
Page 18 |
Page 19 |
Page 20 |
Page 21 |
Page 22 |
Page 23 |
Page 24 |
Page 25 |
Page 26 |
Page 27 |
Page 28 |
Page 29 |
Page 30 |
Page 31 |
Page 32 |
Page 33 |
Page 34 |
Page 35 |
Page 36 |
Page 37 |
Page 38 |
Page 39 |
Page 40 |
Page 41 |
Page 42 |
Page 43 |
Page 44 |
Page 45 |
Page 46 |
Page 47 |
Page 48 |
Page 49 |
Page 50 |
Page 51 |
Page 52 |
Page 53 |
Page 54 |
Page 55 |
Page 56 |
Page 57 |
Page 58 |
Page 59 |
Page 60 |
Page 61 |
Page 62 |
Page 63 |
Page 64 |
Page 65 |
Page 66 |
Page 67 |
Page 68 |
Page 69 |
Page 70 |
Page 71 |
Page 72 |
Page 73 |
Page 74 |
Page 75 |
Page 76 |
Page 77 |
Page 78 |
Page 79 |
Page 80 |
Page 81 |
Page 82 |
Page 83 |
Page 84