‘We kopen in in landen met verschillende bewinden zodat we niet te afhankelijk zijn van wispelturige politieke leiders’
Wat voor bedrijf is Belden precies? ‘Je kunt onze markt onderverdelen in drie hoofdsegmenten. De eerste is broadcast. Belden levert complete pakketten waarmee tv- studio’s en opnamelocaties kunnen worden ingericht, van beka- beling, routers en switches tot en met high-end camera’s. Klan- ten zijn onder meer televisiemaatschappijen zoals NBC en Sky, evenementen zoals de Formule 1 en de Olympische Spelen, en steeds vaker ook professionele YouTubers die high-end-opnamen willen maken, soms zelfs in 4K.
Een tweede markt is industrial. Daaronder vallen alle OEM-pro- ducten die Belden levert aan andere fabrikanten. En tot slot is er de enterprise-markt, die met name bestaat uit gebouwen die spe- cifieke eisen stellen aan datatransmissie.’
Jullie zijn door overnames in korte tijd getransformeerd van kabelproducent tot leverancier van een totaalpakket. Hoe is dat verlopen? ‘We zitten in feite nog midden in de transformatie. Wij kunnen aan klanten het volledige pakket leveren, maar sales en service zijn nog slecht geïntegreerd. We zijn ontzettend snel gegroeid door overnames. Onze strategie is dat we de supply chains van die overgenomen bedrijven zo snel mogelijk integreren in de onze. We kijken waar we voordeel kunnen halen door gezamenlijk in te kopen. Transport en opslag voegen we zo snel mogelijk samen. Maar we blijven nog wel de bestaande merken voeren, en die mer- ken houden een eigen klantenservice. En dat betekent dat een klant soms bij wel zes of zeven separate Belden-bedrijven bestelt. Daar valt dus nog wel wat winst te behalen.’
Wat betekent supply chain-integratie in de praktijk? ‘We hebben wereldwijd vijf centrale voorraadlocaties, waarvan eentje hier in Venlo. We voegen de voorraden onderdelen en gereed product zoveel mogelijk op deze vijf locaties samen. We
hebben nog wel lokale magazijnen voor producten die een grote lokale afzetmarkt hebben. Dat geldt bijvoorbeeld voor Hirsch- mann, dat veel Duitse klanten heeft. Het is dan simpelweg niet slim om gereed product eerst naar Venlo te transporteren, en daarna weer terug naar Duitsland als een klant een order plaatst. De beslissing of we een lokaal dc wel of niet handhaven, nemen we op basis van data. Een moeilijkheid daarbij is dat de meeste productielocaties allemaal nog een stand-alone ERP-systeem heb- ben. De wens is om dit snel te integreren in één integrale SAP- omgeving. Dit vergt tijd, temeer omdat een kabelfabriek heel andere ERP-behoeften heeft dan een assemblagebedrijf. Daarom hebben we geïnvesteerd in een overkoepelende business intel- ligence-laag (BI-laag), die data uit alle omgevingen ophaalt en centraal opslaat. We kunnen onze supply chain-analyses dus wel geïntegreerd doen. Supply chain-integratie betekent ook dat we wereldwijd een goede balans moeten zien te vinden tussen de belangen van onze drie belangrijkste klanten: eindklanten, medewerkers en aandeelhou- ders. Die belangen zijn soms tegengesteld en de cultuur hier in Europa is ook anders dan in de VS. We veranderen momenteel van een regionaal georganiseerd bedrijf naar een centrale organi- satie waarin alle bedrijfsonderdelen op dezelfde manier moeten gaan werken. Dat is uitdagend. We zitten nog midden in deze transitie. Op het gebied van inkoop zijn we bijvoorbeeld wel veel nauwer gaan samenwerken, maar we zijn nog niet één virtuele inkooporganisatie. We moeten nog stappen zetten.’
Waar zit jullie grootste uitdaging als het om S&OP gaat? ‘Onze supply chains zijn complex, divers en dynamisch. Er zijn heel veel factoren die elkaar beïnvloeden. Toen ik hier vijftien jaar geleden kwam werken, maakten we bekabeling die we verkoch- ten via partners. Nu zijn we producent, distributeur en leveran- cier aan eindklanten. Sommige producten zijn make-to-order,
steeds hoef te overleggen met de buren wanneer ik kan spelen.’
Vakanties ‘Wij zijn een actief gezin en houden van doe-vakanties. De race- fiets gaat altijd mee. Het liefst trekken we naar de bergen, simpelweg omdat je je daar goed kunt vermaken als je van actieve vakanties houdt. We gaan ieder jaar naar een andere plek, we vinden het leuk om nieuwe dingen te ontdekken. Deze zomer hebben we met het gezin een rondreis door de VS gemaakt. Het is nu immers niet meer vanzelfsprekend dat de kinderen mee gaan op vakantie, dit was een mooie manier om nog een keer als gezin
samen een grote reis te maken.’
Managementstijl ‘Respectvol en doel- gericht. Medewerkers zijn het grootste goed in een bedrijf. Ze hebben vaak veel goede ideeën. Ik creëer een open sfeer waarin mensen die ideeën ook uiten. Als we iets oppakken, koppelen we er vervolgens wel een doel aan, het moet niet te vrijblijvend zijn. Ook breng ik graag verschillende disciplines bij elkaar om door andere ogen naar je eigen vakgebied te leren kijken.’
Lezen ‘Haha, als wielrenfanaat, drum- mer en betrokken vader blijft er weinig tijd over om te lezen ter ontspanning. Ik
lees wel eens wat van auteurs als Dan Brown, maar eigenlijk veel te weinig. Ik houd mijn vakliteratuur wel bij. Daar maak ik tijd voor.’
Inspiratie ‘Ik ga regelmatig naar beur- zen en andere events. Hier in de regio zit veel warehouselogistiek en daarom zijn er veel lokale events die daarop gericht zijn. Inspiratie op het gebied van productielogistiek zoek ik wereld- wijd. Ik heb goede contacten met oud- collega’s en bezoek regelmatig andere bedrijven. Ook praat ik graag met collega’s van andere afdelingen. En tot slot komen de hogescholen en univer- siteiten waar we mee samenwerken
vaak ook met goede ideeën.’
Droomt van ‘De mooiste muziek maken. Letterlijk als ik drum. En figuurlijk als ik aan de ‘knoppen van de equalizer’ draai. Daar vergelijk ik een supply chain wel eens mee. Waar mijn zoon dj-muziek maakt voor anderen, zijn wij als supply chain-specialisten wel eens geneigd om te veel voor onszelf te componeren. We moeten onze kamer uit komen en samenwerken met andere disciplines, want de muziek wordt zoveel mooier als je die samen maakt.’
23
SUPPLY CHAIN MAGAZINE 07 2018
Page 1 |
Page 2 |
Page 3 |
Page 4 |
Page 5 |
Page 6 |
Page 7 |
Page 8 |
Page 9 |
Page 10 |
Page 11 |
Page 12 |
Page 13 |
Page 14 |
Page 15 |
Page 16 |
Page 17 |
Page 18 |
Page 19 |
Page 20 |
Page 21 |
Page 22 |
Page 23 |
Page 24 |
Page 25 |
Page 26 |
Page 27 |
Page 28 |
Page 29 |
Page 30 |
Page 31 |
Page 32 |
Page 33 |
Page 34 |
Page 35 |
Page 36 |
Page 37 |
Page 38 |
Page 39 |
Page 40 |
Page 41 |
Page 42 |
Page 43 |
Page 44 |
Page 45 |
Page 46 |
Page 47 |
Page 48 |
Page 49 |
Page 50 |
Page 51 |
Page 52