This page contains a Flash digital edition of a book.
letras y tiempos


En español @ se lee “arroba” y una


arroba equivalía, en el antiguo reino de Castilla, a la cuarta parte de un quintal. Y un quintal a 25 libras. Con la equivalen- cia de que una libra corresponde a 0.45 kilogramos, una arroba vendría siendo 11,5 kilos. Estas unidades de medida fueron de


uso común en el comercio entre España, Inglaterra, Portugal y América, hasta bien entrado el siglo XX. De allí que Norteamé- rica aún mantuviese por herencia la utili- zación de este signo. Pero la instauración del Sistema Internacional de Unidades, en 1960, produjo un paulatino abandono de gran parte de estas medidas. La @ estaba posiblemente destinada


a caer en el olvido, de no ser por la casual idea de Tomlinson de incluirla en su pri- mera dirección de correo electrónico. Aun así, algunas operaciones agrícolas y ganaderas se continúan haciendo en arrobas y en países de enorme tradición castellana como Perú, Bolivia, Colombia o Santo Domingo, todavia se puede escu- char en una plaza de mercado vender y comprar en arrobas. Pero los países con poca influencia española o anglosajona suelen detonar a


léala en www.revistasaladeespera.com


la arroba no por su común herencia his- tórica, ligada a las unidades de masa, sino por su caracterización simbólica. Así, la @ en Alemania se traduce como “cola de mono” o en Italia como “caracol”.


Los otros usos de la @ Es paradójico que el símbolo @ se


haya convertido en sinónimo de actual y tecnológico. Muchas marcas lo han incluido dentro de sus logos y es cada vez más común verlo con distintos usos. Por ejemplo, en los últimos años y


debido al boom anti-sexista que vive la sociedad contemporánea, en el idioma español se ha querido utilizar la @ para incluir a ambos sexos (los ciudadanos y ciudadanas, l@s y niñ@s). La razón es que ésta aparenta encerrar a las vocales “a” y “o” en su trazo. Ante esto, la Real Académica Española de la Lengua consi- dera no sólo innecesaria esta costumbre, sino errado el uso de la arroba en casos así, argumentando lo siguiente: “…debe tenerse en cuenta que la arroba


no es un signo lingüístico y, por ello, su uso en estos casos es inadmisible desde el punto de vista normativo; a esto se añade la imposibilidad de aplicar esta


fórmula integradora en muchos casos sin dar lugar a graves inconsistencias, como ocurre en Día del niñ@, donde la con- tracción ‘del’ sólo es válida para el mas- culino niño”. De igual


forma, es cada vez más


común leer en los nicks del Facebook, messenger o Twitter frases como: “María @ París” o “@ clase”, haciendo un juego de relaciones con el significado del signo @ (at) leído en inglés como “en”. En tecnología, la arroba pareció ser


exclusiva de los correos electrónicos. Sin embargo, hace un par de años la red social Twitter la volvió a utilizar al colo- carla a la cabeza del identificador de usu- rario (@lahistoria). Bien o mal usada, todo parece indicar


que esta antigua medida con cola de mono ha vuelto para quedarse. ¿Llegará quizás a ser el símbolo que identifique a esta nueva era? La historia lo dirá.


Fuentes: Diccionario Panhispánico de dudas, Real Academia de la Lengua. 1era. Edición. Madrid. 2006 Tomlinson R. The First Network Email. En web: http://openmap.bbn.com/~tomlinso/ ray/firstemailframe.html


Septiembre 2010 | | 81


Page 1  |  Page 2  |  Page 3  |  Page 4  |  Page 5  |  Page 6  |  Page 7  |  Page 8  |  Page 9  |  Page 10  |  Page 11  |  Page 12  |  Page 13  |  Page 14  |  Page 15  |  Page 16  |  Page 17  |  Page 18  |  Page 19  |  Page 20  |  Page 21  |  Page 22  |  Page 23  |  Page 24  |  Page 25  |  Page 26  |  Page 27  |  Page 28  |  Page 29  |  Page 30  |  Page 31  |  Page 32  |  Page 33  |  Page 34  |  Page 35  |  Page 36  |  Page 37  |  Page 38  |  Page 39  |  Page 40  |  Page 41  |  Page 42  |  Page 43  |  Page 44  |  Page 45  |  Page 46  |  Page 47  |  Page 48  |  Page 49  |  Page 50  |  Page 51  |  Page 52  |  Page 53  |  Page 54  |  Page 55  |  Page 56  |  Page 57  |  Page 58  |  Page 59  |  Page 60  |  Page 61  |  Page 62  |  Page 63  |  Page 64  |  Page 65  |  Page 66  |  Page 67  |  Page 68  |  Page 69  |  Page 70  |  Page 71  |  Page 72  |  Page 73  |  Page 74  |  Page 75  |  Page 76  |  Page 77  |  Page 78  |  Page 79  |  Page 80  |  Page 81  |  Page 82  |  Page 83  |  Page 84  |  Page 85  |  Page 86  |  Page 87  |  Page 88  |  Page 89  |  Page 90  |  Page 91  |  Page 92  |  Page 93  |  Page 94  |  Page 95  |  Page 96  |  Page 97  |  Page 98  |  Page 99  |  Page 100  |  Page 101  |  Page 102  |  Page 103  |  Page 104  |  Page 105  |  Page 106  |  Page 107  |  Page 108  |  Page 109  |  Page 110  |  Page 111  |  Page 112  |  Page 113  |  Page 114  |  Page 115  |  Page 116  |  Page 117  |  Page 118  |  Page 119  |  Page 120  |  Page 121  |  Page 122  |  Page 123  |  Page 124  |  Page 125  |  Page 126  |  Page 127  |  Page 128  |  Page 129  |  Page 130  |  Page 131  |  Page 132  |  Page 133  |  Page 134  |  Page 135  |  Page 136  |  Page 137  |  Page 138  |  Page 139  |  Page 140  |  Page 141  |  Page 142  |  Page 143  |  Page 144  |  Page 145  |  Page 146  |  Page 147  |  Page 148  |  Page 149  |  Page 150  |  Page 151  |  Page 152  |  Page 153  |  Page 154  |  Page 155  |  Page 156
Produced with Yudu - www.yudu.com