This page contains a Flash digital edition of a book.
062 PROJECT / WORTH ABBEY MONASTIC CHURCH, EAST SUSSEX, ENGLAND


Different scenes for two different types of service. In both, the monastic choir, lecturn, altar, and the interior of the central drum are illuminated. The darker scene only has the front set of pews lit for a smaller congregation. The lighting to the seating is zoned to allow different portions of the seats to be lit depending on attendance and type of service.


pews that were relocated over the new eliptical monastic choir; refurbished up /down perimeter wall lights for circula- tion and lighting of the ceiling, retained in position with some replicas added and a four-lamp version of the pendant providing ambient, task and accent lighting where required across the church. In the old scheme, light levels over the


dpa ライティング・


JAPANESE デザインは、


ルが格段に増し、


pews measured an average of 70 lux with low uniformity. During the design period dpa concluded that at least 120 lux was required for satisfactory reading of hym- nbooks. The achieved levels in the final design were in the region of 200 - 220 lux to cater for flexibility and lamp life extension through dimming.


The seating is lit from single lamp pen-


加えることもできるはずである。 照明計画では、


ヘザーウィック ・


スタジオ(Heatherwick Studio )との共同作 業によるワースアビー修道院(Worth Abbey monastic church)向けの照明デザインを委 託された。


この新規デザインにより、 内部空間の演出や、


などの作業がしやすくなった。 活用により、


イベントにも役立てられる。 り、


既存の照明を、


源に替えた上で、 しい照明計画では、


メンテナンスの必要もなくなった。 また、


またこの新規 新しい緊急照明も取り入れら


れている。 既存の照明は1960年代のもので、


控え目な美しさを保ち、 さびついた


パイプの中にランプが取り付けられたものがい くつもあるような姿であった。 な、


光のレベ 読みもの


長寿命ランプの


高所アクセス機材を使っての定期 この照明は


年間を通して行われるさまざまな礼拝や 予算上の制約によ


より現代的で適性のある光 できるだけ活用した。


この新


リーにより完全に調光ができるため、 イン、


た抑えられたスポット、 そして宗教上の重要スポットに、


特定の照明シーンのメモ 建築デザ 繊細にま


アクセント照明を適宜 CHINESE


dpa lighting design照明设计事务所受委托 与Heatherwick Studio工作室合作,为修道院 Worth Abbey设计了新照明方案,极大地提高 了周围环境和诸如阅读的任务要求的亮度 级,使用的灯寿命长得多,不需要定期使用特 别的高水平接入设备即可维护。照明还得满 足每天和每年不同时间的各种服务和活动需 求。由于存在预算限制,尽可能地使用翻新


この非常に簡素 一方では技術的に


はより現代的な手法を取り入れることが考え られた。


dants above. They are also positioned in an eliptical formation to match the seating and provide very controlled downlighting to the monks. These are original pendants refurbished with new lamps. They were previously lighting the main congrega- tion seating area very poorly with PAR 38 tungsten lamps. The new lamps are AR111 low voltage tungsten halogen, chosen for


灯具来实现更现代化的适当光源。新照明方 案还应该就特定的记忆照明场景实现全面调 光,同时还应该以敏感而又克制的方式,根据 建筑设计和宗教焦点提供恰当的特色照明和 局部照明。最后,新照明计划应该纳入新的 相互协调的应急照明。 自上世纪60年代沿用至今的灯具看上去像内 有灯具的生锈管道节段,这种很简单的大打 折扣的美还得继续存在,虽然是以一种技术 上更现代的方式。


FRANÇAIS


dpa lighting a été nommée pour travailler avec le Studio de Heatherwick pour développer un nouvel arrangement d’éclairage pour l’Abbaye de Valeur église monastique qui a amélioré allume de manière significative des niveaux pour conditions ambiant et de tâche comme lire et qui a utilisé les lampes de vie beaucoup plus longues qui pourraient être maintenues sans le besoin


régulier pour l’haut niveau spécial équipement d’accès. L’éclairage a dû approvisionner aussi pour un assorti- ment de services et un assortiment d’événements aux diverses l’heure actuelle et au divers an. A cause des contraintes de budget qui existent luminaires devrait utiliser le plus comme possible en est reconditionné pour les sources plus modernes et convenables légères. Le nouvel arrangement d’éclairage devrait être aussi entièrement dimmable avec les scènes d’éclairage apprises par coeur spécifiques et il devrait fournir aussi la caractéristique et l’accent qui allume comme s’approprie à la conception architecturale, les points de convergence religieux dans une façon sensible et re- streinte. Enfin le nouvel arrangement d’éclairage devrait incorporer le nouvel éclairage d’urgence intégré. Le luminaires actuel des 1960 est apparu comme les sections de tuyau rouillé avec les lampes dans et ce très simple a réduit esthétique était être continué, bien que dans une façon techniquement plus moderne.


Page 1  |  Page 2  |  Page 3  |  Page 4  |  Page 5  |  Page 6  |  Page 7  |  Page 8  |  Page 9  |  Page 10  |  Page 11  |  Page 12  |  Page 13  |  Page 14  |  Page 15  |  Page 16  |  Page 17  |  Page 18  |  Page 19  |  Page 20  |  Page 21  |  Page 22  |  Page 23  |  Page 24  |  Page 25  |  Page 26  |  Page 27  |  Page 28  |  Page 29  |  Page 30  |  Page 31  |  Page 32  |  Page 33  |  Page 34  |  Page 35  |  Page 36  |  Page 37  |  Page 38  |  Page 39  |  Page 40  |  Page 41  |  Page 42  |  Page 43  |  Page 44  |  Page 45  |  Page 46  |  Page 47  |  Page 48  |  Page 49  |  Page 50  |  Page 51  |  Page 52  |  Page 53  |  Page 54  |  Page 55  |  Page 56  |  Page 57  |  Page 58  |  Page 59  |  Page 60  |  Page 61  |  Page 62  |  Page 63  |  Page 64  |  Page 65  |  Page 66  |  Page 67  |  Page 68  |  Page 69  |  Page 70  |  Page 71  |  Page 72  |  Page 73  |  Page 74  |  Page 75  |  Page 76  |  Page 77  |  Page 78  |  Page 79  |  Page 80  |  Page 81  |  Page 82  |  Page 83  |  Page 84  |  Page 85  |  Page 86  |  Page 87  |  Page 88  |  Page 89  |  Page 90  |  Page 91  |  Page 92  |  Page 93  |  Page 94  |  Page 95  |  Page 96  |  Page 97  |  Page 98  |  Page 99  |  Page 100  |  Page 101  |  Page 102  |  Page 103  |  Page 104  |  Page 105  |  Page 106  |  Page 107  |  Page 108  |  Page 109  |  Page 110  |  Page 111  |  Page 112  |  Page 113  |  Page 114  |  Page 115  |  Page 116  |  Page 117  |  Page 118  |  Page 119  |  Page 120  |  Page 121  |  Page 122  |  Page 123  |  Page 124  |  Page 125  |  Page 126  |  Page 127  |  Page 128  |  Page 129  |  Page 130  |  Page 131  |  Page 132  |  Page 133  |  Page 134  |  Page 135  |  Page 136  |  Page 137  |  Page 138  |  Page 139  |  Page 140  |  Page 141  |  Page 142  |  Page 143  |  Page 144  |  Page 145  |  Page 146  |  Page 147  |  Page 148  |  Page 149  |  Page 150  |  Page 151  |  Page 152  |  Page 153  |  Page 154  |  Page 155  |  Page 156  |  Page 157  |  Page 158  |  Page 159  |  Page 160  |  Page 161  |  Page 162  |  Page 163  |  Page 164  |  Page 165  |  Page 166  |  Page 167  |  Page 168  |  Page 169  |  Page 170  |  Page 171  |  Page 172  |  Page 173  |  Page 174  |  Page 175  |  Page 176  |  Page 177  |  Page 178  |  Page 179  |  Page 180  |  Page 181  |  Page 182  |  Page 183  |  Page 184  |  Page 185  |  Page 186  |  Page 187  |  Page 188  |  Page 189  |  Page 190  |  Page 191  |  Page 192  |  Page 193  |  Page 194  |  Page 195  |  Page 196  |  Page 197  |  Page 198  |  Page 199  |  Page 200  |  Page 201  |  Page 202  |  Page 203  |  Page 204  |  Page 205  |  Page 206  |  Page 207  |  Page 208  |  Page 209  |  Page 210  |  Page 211  |  Page 212  |  Page 213  |  Page 214  |  Page 215  |  Page 216  |  Page 217  |  Page 218  |  Page 219  |  Page 220  |  Page 221  |  Page 222  |  Page 223  |  Page 224  |  Page 225  |  Page 226  |  Page 227  |  Page 228