This page contains a Flash digital edition of a book.
128 DECORATIVE & DESIGN / PROJECT


– was an essential part of this. “Corus’s multiple broadcast media functions are diverse, requiring varying light levels and high levels of control,” says Robbie. “A DALI system assigns a distinct address to each of the 4,500 dimmable luminaires in the building. The system is incredibly flexible: it is individually user controlled by digital panels, internet or desktop phones so that each employee can easily customise their personal space.”


Giving employees the ability to carve out a sense of personal space within the building’s flowing open floorplan was a key element in the office design. In the towering atrium space, for example, seating is interspersed


JAPANESE


ケーブル会社から始まったコーラス エンターテ インメント(Corus Entertainment)は、 の間に、


・ 過去11年 テレビ、 2006年、 立にあたり、 ラジオ、 出版、


rangle Architects) に業務を委託した。 ィスの刺激に溢れる空間は、 を表現し、





クアドラングル アーキテクツ(Quad- このオフ


コーラスは、 ・


コーラスの統合性


えるものとなっている。 クアドラングルは、 ト市からの委託でダイアモンド シュミットアー


・ ・


またコーラスブランドの特性をよく伝 トロン ・


キテクツ(Diamond Schmitt Architects )が設 計したオンタリオ湖畔の新しい建物の中に、


放感と遊び心に溢れた空間を作り出す取り組 みを開始した。 代表兼リード ナー、


・ 開 インテリアデザイ キャロラインロビー(Caroline Robbie)率 インターネット業


界の50を超えるプレミアムブランドを展開するマ ルチプラットフォームメディアグループへと成長 した。


中央化オフィスの設


with large standing lamps that help anchor pods of chairs together within the expansive volume. The Campfire Big Lamp from Turn- stone was created with exactly this purpose in mind. The piece features a large cylindri- cal canopy held in position by a right-angled armature. Created by designer Kirt Martin, it is intended to key into an innate human need to find secure, sheltered spaces. These, as well as the several giant angle- poise Luxo lamps standing sentry throughout the area, help define snug pockets in which to meet and exchange ideas. Decorative lighting pieces are used in the building’s many glass fronted meeting rooms, to give each a distinctive theme.


いるインテリアチームは、


のプロジェクトに関わってきた。 の特性をさらによく表現するべく、 略的な照明が施された。 むき出しのダクトにより、 が得られる一方、


備品にはIngo Maurer、


ごく初期の段階からこ 個々のブランド 建物全体に戦


そこに内包されるエリア、


ガラスの壁に囲まれた会議室には、 により、 る。


CHINESE


经过11年的发展,Corus Entertainment娱乐公司 已经从一个有线电视公司成长为一个多平台 媒体集团,跨越电视、电台、出版和互联网的 优质品牌超过50个。2006年,Corus公司委托 Quadrangle Architects建筑事务所帮助打造一 个集中办公大楼:一个大胆而又催人奋进的空 间,既表达统一的Corus身份,又强调各Corus品


Santa&Coleの作品などが選ばれている。


打ちっぱなしの天井と オープンプランの感覚 特に





それぞれ別個の独自性が与えられてい Moooi、


装飾照明等 Piet Boon、


Top left Another Santa & Cole piece, Cubrick, ties in with the square pattened interior of the Kids Can Press room.


Above Flashlight Pendants hang in the Nickelodeon meeting room. As their designer Andrea Chin explains “I just draw on my keen intereset in those things which are mundane and familiar; that which we find comfort in and which brings about a sense of cultural nostalgia.”


Bottom left The atrium area contains giant Luxo (left) and Campfire (right) lamps. Campfire is designed to appeal to our innate desire to shelter underneath objects.


Pics: Ben Rahn / A-Frame photography.


牌的特色。 受多伦多市的委托,由Diamond Schmitt Architects建筑事务所设计,新大楼建于 安大略湖畔,Quadrangle公司着手在大楼里营造 一个有开放感的有趣空间。室内装饰团队在 公司掌门人兼首席室内设计师Caroline Rob- bie的带领下,初期阶段就参与了打造过程。照 明战略贯穿整座大楼,以进一步体现个体品牌 的特色。未加工的天花板空间和裸露的管道 有助于开放和简洁感,但室内区域—尤其是玻 璃墙会议室—都被赋予了截然不同的特点,装 饰性照明灯具起到了核心作用。选用的灯具 产品来自Ingo Maurer、Moooi、Piet Boon 和 Santa&Cole公司。


FRANÇAIS


Durant ces 11 dernières années, Corus Entertainment a grandi d’une entreprise de câble à une multi-plateforme un groupe multimédia avec plus de 50 marques de prime qui traversent la télévision, transmettre par radio, publiant et l’internet. Dans


2006 Corus a commandé Architectes à la Cour carrée pour aider crée un bureau centralisé : un espace hardi et stimulant qui exprime l’identité de Corus unifiés de même que souligner le caractère de chacune des marques de Corus. Dans un nouveau bâtiment, commandé par la Ville de Toronto, conçue par les Ar- chitectes de Schmitt de Diamant et situé sur la rive d’Ontario de Lac, la série de Cour carrée de développer un espace espiègle avec un ouvert se sent. L’équipe intérieure, dirigée par Directeur et Mène Dessinateur Caroline Robbie Intérieur, ont été impliqués des très premières étapes du processus. L’éclairage a été stra- tégiquement utilisé à travers le bâtiment plus pour incarner le caractère de marques individuelles. Le plafond cru espace et a exposé des conduits contribue à un projet ouvert se sent, mais les secteurs à l’intérieur de lui – en particulier le verre fortifié ren- contrant des pièces - chacun sont donné une identité distincte, avec les caractéristiques d’éclairage décoratives qui jouent un rôle central. Les morceaux d’Ingo Maurer, Moooi, la Faveur de Piet et Santa&Cole était parmi les accessoires choisis.


Page 1  |  Page 2  |  Page 3  |  Page 4  |  Page 5  |  Page 6  |  Page 7  |  Page 8  |  Page 9  |  Page 10  |  Page 11  |  Page 12  |  Page 13  |  Page 14  |  Page 15  |  Page 16  |  Page 17  |  Page 18  |  Page 19  |  Page 20  |  Page 21  |  Page 22  |  Page 23  |  Page 24  |  Page 25  |  Page 26  |  Page 27  |  Page 28  |  Page 29  |  Page 30  |  Page 31  |  Page 32  |  Page 33  |  Page 34  |  Page 35  |  Page 36  |  Page 37  |  Page 38  |  Page 39  |  Page 40  |  Page 41  |  Page 42  |  Page 43  |  Page 44  |  Page 45  |  Page 46  |  Page 47  |  Page 48  |  Page 49  |  Page 50  |  Page 51  |  Page 52  |  Page 53  |  Page 54  |  Page 55  |  Page 56  |  Page 57  |  Page 58  |  Page 59  |  Page 60  |  Page 61  |  Page 62  |  Page 63  |  Page 64  |  Page 65  |  Page 66  |  Page 67  |  Page 68  |  Page 69  |  Page 70  |  Page 71  |  Page 72  |  Page 73  |  Page 74  |  Page 75  |  Page 76  |  Page 77  |  Page 78  |  Page 79  |  Page 80  |  Page 81  |  Page 82  |  Page 83  |  Page 84  |  Page 85  |  Page 86  |  Page 87  |  Page 88  |  Page 89  |  Page 90  |  Page 91  |  Page 92  |  Page 93  |  Page 94  |  Page 95  |  Page 96  |  Page 97  |  Page 98  |  Page 99  |  Page 100  |  Page 101  |  Page 102  |  Page 103  |  Page 104  |  Page 105  |  Page 106  |  Page 107  |  Page 108  |  Page 109  |  Page 110  |  Page 111  |  Page 112  |  Page 113  |  Page 114  |  Page 115  |  Page 116  |  Page 117  |  Page 118  |  Page 119  |  Page 120  |  Page 121  |  Page 122  |  Page 123  |  Page 124  |  Page 125  |  Page 126  |  Page 127  |  Page 128  |  Page 129  |  Page 130  |  Page 131  |  Page 132  |  Page 133  |  Page 134  |  Page 135  |  Page 136  |  Page 137  |  Page 138  |  Page 139  |  Page 140  |  Page 141  |  Page 142  |  Page 143  |  Page 144  |  Page 145  |  Page 146  |  Page 147  |  Page 148  |  Page 149  |  Page 150  |  Page 151  |  Page 152  |  Page 153  |  Page 154  |  Page 155  |  Page 156  |  Page 157  |  Page 158  |  Page 159  |  Page 160  |  Page 161  |  Page 162  |  Page 163  |  Page 164  |  Page 165  |  Page 166  |  Page 167  |  Page 168  |  Page 169  |  Page 170  |  Page 171  |  Page 172  |  Page 173  |  Page 174  |  Page 175  |  Page 176  |  Page 177  |  Page 178  |  Page 179  |  Page 180  |  Page 181  |  Page 182  |  Page 183  |  Page 184  |  Page 185  |  Page 186  |  Page 187  |  Page 188  |  Page 189  |  Page 190  |  Page 191  |  Page 192  |  Page 193  |  Page 194  |  Page 195  |  Page 196  |  Page 197  |  Page 198  |  Page 199  |  Page 200  |  Page 201  |  Page 202  |  Page 203  |  Page 204  |  Page 205  |  Page 206  |  Page 207  |  Page 208  |  Page 209  |  Page 210  |  Page 211  |  Page 212  |  Page 213  |  Page 214  |  Page 215  |  Page 216  |  Page 217  |  Page 218  |  Page 219  |  Page 220  |  Page 221  |  Page 222  |  Page 223  |  Page 224  |  Page 225  |  Page 226  |  Page 227  |  Page 228