“Traces” 『トレース』
モントリオールの斬新なサーカス集団/人間味溢れる作品
&シルク・ドゥ・ソレイユ出身の若きフランス系カナディアンに よるグループ「7フィンガーズ」の公演。男性6人と女性1人で構成さ れるサーカスアーティストの生き様を軸にして、スケートボードやバス ケットボールなどのストリート文化を取り入れ、アクロバット、音楽、 路上パフォーマンスを融合したエネルギッシュな新感覚のサーカス。 SEGERSTROM CENTER FOR THE ARTS, 600 Town Center Dr., Costa Mesa / ☎714-556-2787 (I)。期間 — 2/28 (火)〜3/4 (日)。上 演 — 火〜金曜:7:30pm、土曜:2pm & 7:30pm、日曜:1pm & 6:30pm。 チケット — $15〜$120。
http://www.scfta.org
ギャンブルに夢中な男たちの恋とトラブル/古典的ブロードウェイ・ミュージカル “Guys & Dolls ”
『ガイズ アンド ドールズ』
1930年代のNY。ネイサンはアデレイドと婚約 したものの、賭博に夢中になっている。とはいえ、
NY市警の取り締まりが厳しいため、賭博場所が見 つからずに困っていた。そこへジョーイ・ビルトモ アと名乗る男が前金1,000ドルで倉庫を貸す話を持 ちかけてくる。文無しのネイサンは金を稼ごうと、 仲間のスカイに賭けを申し込む。彼が名指しした女の子をスカイが一晩でものにしたら1,000 ドル払うが、無理な場合はネイサンが1,000ドルを得るという内容だった。プレイボーイのス カイはこの美味い話に乗ってくる。ところが、ネイサンが指名した女の子は身持ちの堅い救世軍 の娘サラだった。
生命保険(掛け捨て・積立) 医療保険(個人・企業) メディケア・サプリメント
スカイは伝道所の集会に信者12人を出席させることを条件に彼女を食事に誘う。 サラはそれが単なる食事の誘いではないと見抜いていたが、信者が少なく伝道所が閉鎖の危機に 瀕していたためめ、不承不承にスカイの申し出を受け入れる。デートの夜、初めてハバナへ出掛 けたサラはつい羽目を外してしまい、酒に酔った勢いでスカイに愛の告白をするのだが…。 1950年に初演を迎えたクラシックなブロードウェイ・ミュージカル。デーモン・ラニョン の短編小説“The Idyll of Miss Sarah Brown” (邦題『ミス・サラ・ブラウンの物語』) を原作として、 フランク・レッサーが作曲、ジョージ・S・カウフマンが演出、マイケル・キッドが振付を担当した。 LAMB’
S PLAYERS THEATER, 1142 Orange Ave., Coronado / ☎619-437-0600 (T)。期間
— 3/25 (日) 迄。上演 — 火〜木曜: 7:30pm、金曜: 8pm、土曜: 4pm&8pm、日曜: 2pm。チケッ ト — $26〜$64。
http://www.lambsplayers.org
労災・ビジネス保険 サンディエゴ・オレンジ郡・LA全域
個人・企業のニーズに合わせ、 数十社の保険会社から
最適なものを提供いたします
1-888-269-5286 水島までお気軽に
日本語でどうぞ License# CA0D34781
フリー ダイアル
www.jpagency.com (土日可) E-mail :
info@jpagency.com 医療保険をお探しですか?
● お財布にやさしい保険料 ● 年に一度の健康診断は無料 (子宮ガン検査・各種チェックアップ )
● ER(※緊急病棟)、 カバレージ
手術、入院時の ● 各種お薬のカバレージ
オプションとして、下記内容の カバレージもお選び頂けます。
妊娠・出産 カイロプラクティック・鍼灸 歯科保険 (クリーニング、
CA州TOP1%の代理店 レントゲンは無料) 手数料は一切いただきません
日本語でお気軽にどうぞ
E-mail:
info@ishiwada-ins.com 3838 W. Carson St., #332, Torrance, CA 90503
www.Ishiwada-ins.com Independent Agent / Broker
1-888-717-5552
CA License# 0E97155 石和田(イシワダ)まで
1928年創業 カリフォルニア最大の保険会社
きめ細やかで丁寧なサービス。保険を購入す る前にぜひ一度ご相談ください。サンディエゴ 地区唯一のFARMERS日本人エージェント、 山口大樹が日本語でお手伝い致します。
ビジネス保険
もしもの時、ビジネスリ スクを軽 減 する充 分な 補 償があれば安心です
自動車保険 健康保険 ビジネス保険 生命保険
ブローカーフィーなし! ご自宅までお伺い致します
日本語でどうぞ 見積無料
山口大樹 Daiju Yamaguchi
Lic#: 0F51803
※ 保険契約証書(および該当する場合は契約内容説明書)は 英語のみで記載され、紛争が生じた場合、英語版に則ります。
619-300-5669 Fax: 619-342-7783
3609 4th Ave., Suite 100, San Diego, CA 92103 エージェント募集中
www.daijuinsurance.com E-mail:
dyamaguchi@farmersagent.com
伊藤 圭一
伊藤保険サービス Ito Insurance Agency
自動車・火災・医療・歯科・生命・年金 メディケア サプリメント(65才以上) 長期介護・商業用保険
日系コミュニティーと共に27年
日英両語で親切丁寧に対応いたします 企業・一般・学生
国際免許証でもクルマの保険に加入OK 伊藤までお気軽に日本語でどうぞ
info@itoinsurance.com www.itoinsurance.com
(858) 576-7160 fax: (858) 576-7170
P.O. Box 23419
San Diego, CA 92193 CA Lic.#0643098
Lic. #0542395 ALL FORMS OF INSURANCE SINCE 1978 SAN DIEGO YU-YU FEBRUARY 16, 2012 35
OTA INSURANCE AGENCY 太田保険事務所
“個人向け保険” 及び “企業向け保険”
ご相談・お問い合わせは 電話: 1-800-636-6919 FAX: 213-229-2702
website:
www.otainsurance.com E-mail:
info@otains.com
HEAD OFFICE
420 East 3rd St., Suite 902 Los Angeles, CA 90013
Tel: (213) 229-2700 Fax: (213) 229-2702 SAN DIEGO BRANCH
2044 Garnet Ave. San Diego, CA 92109
Tel: (858) 274-9343
Traces
Guys & Dolls / Lamb's Players Theatre
Page 1 |
Page 2 |
Page 3 |
Page 4 |
Page 5 |
Page 6 |
Page 7 |
Page 8 |
Page 9 |
Page 10 |
Page 11 |
Page 12 |
Page 13 |
Page 14 |
Page 15 |
Page 16 |
Page 17 |
Page 18 |
Page 19 |
Page 20 |
Page 21 |
Page 22 |
Page 23 |
Page 24 |
Page 25 |
Page 26 |
Page 27 |
Page 28 |
Page 29 |
Page 30 |
Page 31 |
Page 32 |
Page 33 |
Page 34 |
Page 35 |
Page 36 |
Page 37 |
Page 38 |
Page 39 |
Page 40 |
Page 41 |
Page 42 |
Page 43 |
Page 44 |
Page 45 |
Page 46 |
Page 47 |
Page 48 |
Page 49 |
Page 50 |
Page 51 |
Page 52 |
Page 53 |
Page 54 |
Page 55 |
Page 56 |
Page 57 |
Page 58 |
Page 59 |
Page 60 |
Page 61 |
Page 62 |
Page 63 |
Page 64 |
Page 65 |
Page 66 |
Page 67 |
Page 68 |
Page 69 |
Page 70 |
Page 71 |
Page 72 |
Page 73 |
Page 74 |
Page 75 |
Page 76 |
Page 77 |
Page 78 |
Page 79 |
Page 80 |
Page 81 |
Page 82 |
Page 83 |
Page 84 |
Page 85 |
Page 86 |
Page 87 |
Page 88