This page contains a Flash digital edition of a book.
PAID ADVERTISEMENT/ 付费广告


First foundries in Shanghai have started using the furnace techniques by the German manufacturer ZPF therm which fulfil the strict emission instruc- tions in Germany, as well as the new Chinese regulations.


现代化的炉子是基于”高效工 艺”的公司理念设计开发的,完 全满足能效要求:很厚的隔离层 将阻止热损耗,废气将用于加 热,一个专用控制器按照需求对 燃烧器进行调节。


pressure first foundries have now decided to solve the question of efficiency and the waste gas prob- lems in the long run, by investing in modern, eco-friendly facilities. By now, four companies in Shang- hai have introduced furnaces by the German manufacturer ZPF therm who has dealt with green technologies for the past fifteen years. The furnaces which were designed for the ideal use of raw materials, low energy consumption and the protection of the environment are now coming onto the market under the slogan “EfficientTechnologies“. “The furnaces are designed in a fashion which fulfils the emis- sion requirements of the TA Luft without any filters at all – and thus also satisfy the Chinese regulations”, explains Holger Schwarz, sales manager Asia/Pacific at ZPF therm’s. To that end a special conduction of flue gas has been devel- oped: it ensures that the developing smoke cannot escape immedi- ately through the chimney, but is kept in the combustion chamber three times longer than in conventional furnaces. The pollutants contained in the used air are virtually re-burnt in the heat present there, without specifically spending energy on that. When leaving the furnace the content of fine particles in the smoke amounts to less than three milligrams per cubic meter of air, the share of nitrogen oxides comes to a bit more than eleven milligrams and hydrogen fluoride only amounts to 0.4 milligrams.


Sustainable protection of the environment is cost-effective in the long term


At the same time, the furnaces save combustibles and mate- rial this way. Thus, for instance, the basin which keeps the


废气问题。 上海的四个公司选 择了具备15年绿色工艺技术的德 国制造商ZPF热能机械有限公司 的熔化炉。这些设备充分满足了 合理使用原材料、低能耗以及环 保的要求,在”高效工艺”的口


号下进入市场。ZPF热能机械有限公司亚太地区销售经 理Holger Schwarz解释说:”在设计此炉时就要求该 熔化炉在无过滤器的情况下符合TA Luft针对有害物质的 规定-这样也满足了中国的规定。”


为此该公司开发了一个特殊的废气导向装置。此装置 的作用在于,所生成的烟将无法立刻通过烟囱跑出。相 反,烟气将停留在燃烧腔内部,停留时间比传统熔化炉 长三倍。在那里,所具有的热量将在一定程度上继续焚 烧废气中所包含的有害物质,而勿需使用专门的能源。 在此熔化炉排出的气体中,每立方烟气中的悬浮颗粒含 量小于3毫克,氮氧化物含量为略高于11毫克,氟化氢 仅为0.4毫克。


从长远的眼光看可持续性环保是具有成本效益的


采用该熔化炉将同时节约燃料和原材料。保温池不需 要自己的燃烧器,因为可通过温度为700℃到800℃的 废气进行加热。期间也产生很小幅度的过压,过压可阻


The modern furnaces are centred on energy efficiency, according to the slogan of the company “Efficient- Technologies”: The thick insulation prevents the loss of heat, the flue gases are used for heating and a special control system regulates the burner according to the actual need.


上海一流的铸造厂现在将采用德 国制造商ZPF的熔化炉,该设备 能在不使用过滤器的情况下严格 遵守德国废气排放规定值以及中 国的新规定。


Winter 2012 FOUNDRY-PLANET.COM | MODERN CASTING | CHINA FOUNDRY ASSOCIATION | 51


来源:ZPF热能机械有限公司


来源:ZPF热能机械有限公司


Page 1  |  Page 2  |  Page 3  |  Page 4  |  Page 5  |  Page 6  |  Page 7  |  Page 8  |  Page 9  |  Page 10  |  Page 11  |  Page 12  |  Page 13  |  Page 14  |  Page 15  |  Page 16  |  Page 17  |  Page 18  |  Page 19  |  Page 20  |  Page 21  |  Page 22  |  Page 23  |  Page 24  |  Page 25  |  Page 26  |  Page 27  |  Page 28  |  Page 29  |  Page 30  |  Page 31  |  Page 32  |  Page 33  |  Page 34  |  Page 35  |  Page 36  |  Page 37  |  Page 38  |  Page 39  |  Page 40  |  Page 41  |  Page 42  |  Page 43  |  Page 44  |  Page 45  |  Page 46  |  Page 47  |  Page 48  |  Page 49  |  Page 50  |  Page 51  |  Page 52  |  Page 53  |  Page 54  |  Page 55  |  Page 56  |  Page 57  |  Page 58  |  Page 59  |  Page 60  |  Page 61  |  Page 62  |  Page 63  |  Page 64  |  Page 65  |  Page 66  |  Page 67  |  Page 68