This page contains a Flash digital edition of a book.
PAID ADVERTISEMENT/ 付费广告


Going Green in Shanghai: Eco-Friendly Techniques Are Spreading 绿色上海:环保技术开始大行其道


New five-year plan focuses on environmental protection: first aluminium foundries introduce low-emission and energy-saving melting furnaces


新的五年计划关注环保:首批铸铝厂家引入节能低排放的熔炉


China is on the brink of an industrial revolution: the emis- sions of CO2 are planned to be reduced by 45% until 2020 and the consumption of energy is supposed to decrease in all sectors. “The twelfth five-year plan is the first one to stress the question of environmental protection” says Professor Hu Angang from the University of Tsinghua. The introduction of the new rules increases the pressure – above all on those branches of industry which are energy and emission-intensive, like the aluminium industry. In many places plants have to be equipped with expen- sive filters in order to avoid severe sanctions. In the economic region of Shanghai first foundries take a step forward and invest in modern furnaces, which satisfy even the strictest regulations without any filters at all and, at the same time, save material and energy. The melting furnaces are a product of ZPF therm from Germany – the country whose emission directives served as one of the models for the new legislation.


The penalties for companies that miss the targets of the Green Development are getting harsher. That is what the econo- mist and former vice-chairman of the Permanent Committee of the National People’s Congress, Cheng Siwei, explained at the “Summer Davos” meeting in Tianjin in September 2010: “Factories which do not meet the requirements of energy ef- ficiency will be shut down and their bosses will be punished.” The reduction of energy con- sumption and thus of CO2- emmissions is a stated aim of the new five-year plan. Until 2020 the CO2-production is supposed to decrease by 40 to 45 percent with reference to the gross domestic product, as stated the government in late 2009. The problem of water, air and soil pollution shall be approached and the change of climate is meant to be com- bated. To that end new limits for nitric oxides and ammonia- cal nitrogen will presumably be introduced. Other nations’


中国正处在新一轮工业革命的前夕,2020年之前,


计划CO2排放降低45%,并且全面减少能耗。清华大学 的教授胡鞍钢说:“十二五计划首次强调了环保”。新 法规的引入给行业带来很大压力,尤其是对于高能耗高 排放的一些工业,如铝业。在很多地方,工厂为了避免 遭到处罚,只好安装昂贵的过滤设备。在上海经济圈, 首批铸造厂迈出了新的步伐,开始投资于节省原材料和 能源,并且无需过滤就可以满足任何排放要求的现代熔 化炉。这些熔化炉是德国ZPF热能公司的产品,而中国 新规定也曾参照了德国的排放法规。


对于那些违反绿色发展目标的公司,处罚将变得更加 严厉。 经济学家、全国人大常务委员会前副委员长成 思危先生在9月天津”夏季 达沃斯”论坛解释道: “ 不符合能效前提条件的工 厂将被关闭,对其负责人 将追究责任。” 10月份, 降低能源消耗以及CO2排 放量是下一个五年计划的明 确目标。正如2009年末政 府所述,至2020年单位国 内生产总值CO2 排放将下 降40至45个百分点。 必须 战胜水、空气和土壤的污染


Winter 2012 FOUNDRY-PLANET.COM | MODERN CASTING | CHINA FOUNDRY ASSOCIATION | 49


Page 1  |  Page 2  |  Page 3  |  Page 4  |  Page 5  |  Page 6  |  Page 7  |  Page 8  |  Page 9  |  Page 10  |  Page 11  |  Page 12  |  Page 13  |  Page 14  |  Page 15  |  Page 16  |  Page 17  |  Page 18  |  Page 19  |  Page 20  |  Page 21  |  Page 22  |  Page 23  |  Page 24  |  Page 25  |  Page 26  |  Page 27  |  Page 28  |  Page 29  |  Page 30  |  Page 31  |  Page 32  |  Page 33  |  Page 34  |  Page 35  |  Page 36  |  Page 37  |  Page 38  |  Page 39  |  Page 40  |  Page 41  |  Page 42  |  Page 43  |  Page 44  |  Page 45  |  Page 46  |  Page 47  |  Page 48  |  Page 49  |  Page 50  |  Page 51  |  Page 52  |  Page 53  |  Page 54  |  Page 55  |  Page 56  |  Page 57  |  Page 58  |  Page 59  |  Page 60  |  Page 61  |  Page 62  |  Page 63  |  Page 64  |  Page 65  |  Page 66  |  Page 67  |  Page 68