Röchling
Röchling is wereldwijd een toonaangevende producent van thermo- en duroplastische kunststoff en. Onze materialen uit gelamineerd hout (Lignostone) en glasvezelversterkte kunststoff en (Durostone/ Durolight) zijn spe- ciaal ontwikkeld voor de dragende cryogene isolatie van LNG-brandstoſt anks, bunkertanks van LNG en LPG tankers en piping. Alle produc- ten kunnen ook naar wens en tekening door ons CNC-bewerkt worden.
Onze thermoplastische kunststoff en (Polysto- ne/ Matrox) worden toegepast bij de bouw van werkboten en recreatieve boten. Afhankelijk van het materiaal zijn ze bijvoorbeeld langdurig bestand tegen corrosief zout water, UV-straling en weersinvloeden, bezitten optisch hoog- waardige eigenschappen en zijn makkelijk te bewerken. Onze productfamilie Matrox hebben we speciaal ontwikkeld voor bulk material handling. Matrox brengt uitstekende eigen- schappen qua oppervlaktewrijving samen met maximale slijtvastheid. Zo draagt het materiaal bij aan de eff iciëntie en betrouwbaarheid van bulk material handling processen, bijvoorbeeld bij bunker- en silobekledingen.
Voor een juiste keuze uit de materialen voor uw toepassing, moet rekening gehouden worden met de juiste materiaaleigenschappen, zoals contact met brandstoff en, olie, UV-straling, zout water of andere agressieve stoff en, evenals me- chanische of thermische invloeden, constructie- ve belasting, afmetingen en toleranties. Graag adviseren wij u bij de selectie van de juiste materialen voor uw toepassing.
Röchling ist weltweit führender Hersteller von thermo- und duroplastischen Kunststoff en. Unsere Materialien aus Kunstharzpressholz (Lignostone®) und faserverstärkten Kunststof- fen (Durostone® / Durolight®) sind speziell für Tieſt emperatur-Isolierungen für LNG-Treib- stoff tanks für LNG-Antriebe und für thermi- sche Isolierung von LNG und LPG Tankern entwickelt worden. Alle Produkte können nach Kundenvorgaben zerspant werden.
Unsere thermoplastischen Kunststoff e (Polysto- ne® / Matrox®) werden im Bau von Arbeits- und Freizeitbooten eingesetzt. Je nach Werkstoff halten sie beispielsweise langfristig korrosivem Salzwasser stand, sind UV- und witterungs-
beständig, optisch hochwertig und lassen sich leicht verarbeiten. Unsere Produktfamilie Matrox® haben wir speziell für den Prozess der Schüttgutförderung entwickelt. Matrox® vereint beste Oberflächenreibung mit höchster Abrieb- festigkeit. So trägt der Werkstoff zur Wirtschaſt - lichkeit und Zuverlässigkeit von Förderprozes- sen bei, z. B. bei Bunker- und Siloauskleidungen. Für die richtige Auswahl der Werkstoff e für Ihre Anwendung müssen die richtigen Werk- stoff -Eigenschaſt en berücksichtigt werden, z. B. Kontakt mit Kraſt stoff en, Öl, UV-Strahlung, Sal- zwasser und Betriebs- und Anti-Fouling-Mitteln sowie mechanische oder thermische Einflüsse, Konstruktionsanforderungen, Dimensionen und Toleranzen. Gerne beraten wir Sie bei der Auswahl der richtigen Werkstoff e für Ihre Anwendung.
Röchling Engineering Plastics SE & Co. KG Röchlingstr. 1 49733 Haren (Ems) T: +49(0)5934 701 490 E:
info@roechling-plastics.com I:
www.roechling.com
STANDNR
155 STL
STL STANDNR 111
Unieke Joystick control voor Tugs and Workboats
• Control van motoren • Control van boegschroef • Control van stuurwerk
Allemaal in één hand en dus één hand vrij voor de lieren bediening
LEVERANCIER VAN ZF MOTORBEDIENINGEN Van de Plasschelaan 4
+31 (0)321 38 23 15 8251PG Dronten, NL
info@straathofcontrols.nl WWW.STRAATHOFCONTROLS.COM 44
Beursmagazine Shipping-Technics-Logistics-Kalkar week 38-39 2017
Page 1 |
Page 2 |
Page 3 |
Page 4 |
Page 5 |
Page 6 |
Page 7 |
Page 8 |
Page 9 |
Page 10 |
Page 11 |
Page 12 |
Page 13 |
Page 14 |
Page 15 |
Page 16 |
Page 17 |
Page 18 |
Page 19 |
Page 20 |
Page 21 |
Page 22 |
Page 23 |
Page 24 |
Page 25 |
Page 26 |
Page 27 |
Page 28 |
Page 29 |
Page 30 |
Page 31 |
Page 32 |
Page 33 |
Page 34 |
Page 35 |
Page 36 |
Page 37 |
Page 38 |
Page 39 |
Page 40 |
Page 41 |
Page 42 |
Page 43 |
Page 44 |
Page 45 |
Page 46 |
Page 47 |
Page 48 |
Page 49 |
Page 50 |
Page 51 |
Page 52 |
Page 53 |
Page 54 |
Page 55 |
Page 56 |
Page 57 |
Page 58 |
Page 59 |
Page 60 |
Page 61 |
Page 62 |
Page 63 |
Page 64 |
Page 65 |
Page 66 |
Page 67 |
Page 68 |
Page 69 |
Page 70 |
Page 71 |
Page 72 |
Page 73 |
Page 74 |
Page 75 |
Page 76 |
Page 77 |
Page 78 |
Page 79 |
Page 80 |
Page 81 |
Page 82 |
Page 83 |
Page 84 |
Page 85 |
Page 86 |
Page 87 |
Page 88