search.noResults

search.searching

saml.title
dataCollection.invalidEmail
note.createNoteMessage

search.noResults

search.searching

orderForm.title

orderForm.productCode
orderForm.description
orderForm.quantity
orderForm.itemPrice
orderForm.price
orderForm.totalPrice
orderForm.deliveryDetails.billingAddress
orderForm.deliveryDetails.deliveryAddress
orderForm.noItems
048 Reizen H


et is een graad of zeven, op de bergen ligt sneeuw. Met zijn acht dekken torent het schip Spitsbergen hoog uit boven de houten huizen van het kleine


Kalvåg, op het Noorse eiland Frøya. Acht kajaks glijden uit de zijkant van het schip. Zestien dik ingepakte kajakkers peddelen de kalme zee op. Er is vrijwel geen stroming, weinig wind, het zicht is goed, de golfhoogte minimaal. Expeditie leider Karen vond het, na een uit- gebreide safety briefing, alleszins verantwoord een kano tripje te organiseren. De kalmte van de zee is overweldigend, het enige geluid komt van de peddels in het water. Vanaf een rots kijken drie aalscholvers de kajaks na. Spletsj, spletsj, links, rechts... in een rustgevend ritme duwen de peddels de kajaks vooruit. Rechts verwarmt een bleek zonnetje het stille land, links steken grillige rotsen boven het water- oppervlak uit, vóór ons ligt de Noorse Zee. Die zee gaat het cruiseschip Spitsbergen straks opnieuw kiezen als de kajaks weer in de buik van het schip liggen.


Educatie en bewustwording Het wordt de meest iconische zeereis ter wereld genoemd: de Hurtigruten langs de Noorse kust. In 1893 richtte pionier Richard With uit Tromsø de eerste betrouwbare lijndienst op tussen Bergen en Kirkenes, meer dan 2.000 vaarkilometers noordelijker. Deze hurtig ruten (‘snelle route’) betekende veel voor de kust- bewoners: eindelijk konden de vissers hun overvloedige vangsten kwijt en was een brief van noord naar zuid niet langer drie maanden, maar slechts zes dagen onderweg. Later ont- dekten ook vrijetijdsreizigers de postboot en de schoonheid van de Noorse fordenkust. De postboten varen nog altijd hun vaste


route waarbij ze – enkele reis – 36 havens aandoen om te lossen en laden. Sinds 2002 biedt de rederij onder de naam Hurtigruten Expeditions (HX) ook expeditiecruises aan. Hierbij worden minder havens aangedaan, is er meer tijd om aan land te gaan en maken educatie en bewustwording een belangrijk deel uit van het programma. Een workshop natuurfotografie, zeemans-


knopen leggen of Vikingschrifttekens ontcijfe- ren? Een lezing over navigeren, het belang van plankton, Scandinavische componisten, of het effect van klimaatverandering op de Noorse gletsjers? De Explorer Bar in het hart van het schip is een universiteit op zee. Liever aquavit proeven of meekijken – en meedóen – met wetenschappelijk onderzoek in het science


center? Elke dag verschijnt op de app en op het bord bij de Expedition Desk op dek 5 een breed aanbod aan activiteiten. En dat zijn dan alleen nog maar de activitei-


ten aan boord. Het tienkoppige internationale expeditieteam bestaat uit biologen, archeo- logen, geologen, een meteoroloog, fotograaf en een gecertificeerde wildernisgids. Wie wil, kan met ze mee: bijvoorbeeld op een hike naar de stadsberg van Tromsø, op zeearendsafari op de Lofoten, naar drieteenmeeuwnesten, en natuurlijk naar de Noordkaap. Die laatste excursie slaat geen enkele passagier over. Ook bij het onbewoonde Skorpa is de animo


groot om van boord te gaan. Met rubberboten worden we overgezet naar dit kleine eilandje in de uitgestrekte archipel, zo’n beetje halver- wege Noorwegen. Deze keer gaan er vuilnis- zakken mee. We genieten van de intense rust en het uitzicht op de Syv Søstre, het beroemde Zeven Zusters gebergte. Én we verzamelen bin- nen twee uur circa 50 kilo afval. Activiteiten als deze passen naadloos binnen het concept van HX. Cruisen is zeer vervuilend, maar de rederij heeft grote ambities in haar streven naar duurzame doelen (zie kader). Met de Hurtigruten Foundation maakt het


bedrijf zich sterk voor het behoud van bedreig- de diersoorten, het bestrijden van plastic afval en zwerfvuil op zee, en het ondersteunen van lokale gemeenschappen. Aan boord wordt nauwgezet bijgehouden (en dagelijks getoond), hoeveel eten weggegooid moest worden. Elke dag dat passagiers afzien van het laten schoon- maken van hun hut, wordt een vast bedrag naar de Foundation overgemaakt. Ook die score is van dag tot dag te volgen. Verder wordt iedereen, in het kader van citizen science, uit- genodigd mee te doen met het verzamelen van gegevens voor wetenschappelijk onderzoek van onder meer NASA.


Plankton vangen Want naast duurzaamheid is een ander doel van de rederij: alle gasten tot ambassadeurs van de aarde maken. Dus staan we aan dek wolken te beschrijven, kijken we uit naar jan-van-genten, zeearenden en walvissen (die hebben we helaas niet gezien, maar wél het Noorderlicht), en vangen we plankton in de haven van Tromsø. Tussen al die activiteiten door is er ook tijd


om vanaf het dek of vanachter de brede, hoge ramen van de Panorama Lounge een van de meest indrukwekkende landschappen van Europa aan ons voorbij te zien glijden. Eigen- lijk is alleen die adembenemende schoonheid al genoeg om je tot in lengte van dagen ambassadeur van de aarde te maken. <


FOTO: SHUTTERSTOCK


Page 1  |  Page 2  |  Page 3  |  Page 4  |  Page 5  |  Page 6  |  Page 7  |  Page 8  |  Page 9  |  Page 10  |  Page 11  |  Page 12  |  Page 13  |  Page 14  |  Page 15  |  Page 16  |  Page 17  |  Page 18  |  Page 19  |  Page 20  |  Page 21  |  Page 22  |  Page 23  |  Page 24  |  Page 25  |  Page 26  |  Page 27  |  Page 28  |  Page 29  |  Page 30  |  Page 31  |  Page 32  |  Page 33  |  Page 34  |  Page 35  |  Page 36  |  Page 37  |  Page 38  |  Page 39  |  Page 40  |  Page 41  |  Page 42  |  Page 43  |  Page 44  |  Page 45  |  Page 46  |  Page 47  |  Page 48  |  Page 49  |  Page 50  |  Page 51  |  Page 52  |  Page 53  |  Page 54  |  Page 55  |  Page 56  |  Page 57  |  Page 58  |  Page 59  |  Page 60  |  Page 61  |  Page 62  |  Page 63  |  Page 64  |  Page 65  |  Page 66  |  Page 67  |  Page 68  |  Page 69  |  Page 70  |  Page 71  |  Page 72  |  Page 73  |  Page 74  |  Page 75  |  Page 76  |  Page 77  |  Page 78  |  Page 79  |  Page 80  |  Page 81  |  Page 82  |  Page 83  |  Page 84  |  Page 85  |  Page 86  |  Page 87  |  Page 88  |  Page 89  |  Page 90  |  Page 91  |  Page 92  |  Page 93  |  Page 94  |  Page 95  |  Page 96  |  Page 97  |  Page 98  |  Page 99  |  Page 100