Reizen
Y Lezersaanbieding
Griekenland-specialist Ross Holidays biedt
Arts en Auto-lezers € 100,- p.p. korting op boekingen uit het reguliere Chios-aanbod. De vanafprijs voor een 8-daagse reis naar Chios (inclusief vlucht en verblijf in een vakan- tiehuis) komt hierdoor op € 474,- i.p.v. € 574,- p.p. Deze korting geldt bij vertrek in de maan- den juli en augustus. Voor info en boekingen:
www.rossholidays.nl, 024 642 48 48. Vergeet bij reservering niet te melden dat u Arts en Auto-lezer bent.
iannis, eigenaar van een kleine maar sfeervolle taverna in Pitios, weet het zeker. Hier in zijn dorp, en nergens anders, is Homerus geboren. Losjes en in overtuigend klinkend Oud-
grieks schudt hij enkele citaten uit het oeuvre van de grote dichter uit zijn mouw, waaruit moet blijken dat deze onmogelijk ergens anders het levenslicht kan hebben gezien. Op zo’n moment ga je als bezoeker natuurlijk
niet vertellen dat je ergens hebt gelezen dat ook het plaatsje Volissos de status van Homerus’ geboorteplaats claimt en daarnaast nog een reeks dorpen en stadjes, waarvan Kardamila de hoogste ogen schijnt te gooien. Dus knik ik Yiannis respectvol toe en bestel nog zo’n loei- sterke Griekse koffi e, waar hij gratis een koel glas water bij serveert. Van Homerus gaat Yiannis naadloos over op
de crisis. “De afgelopen twintig jaar gingen veel jongeren naar Athene om er te studeren en te werken. Nu zie je ze steeds meer terug- keren. Mijn neef Dimitros, twee jaar geleden nog contentmanager bij een internetbedrijf, is gaan werken op de boerderij van zijn ouders. Die vinden het vreselijk dat hun zoon niets doet met zijn dure opleiding. Maar wat moet die jongen dan?” Yiannis glimlacht. Er is ook een voordeel
aan de situatie, vindt hij. Dimitros woont nu immers weer op de mooiste plek van heel Griekenland.
Confrontaties En inderdaad: ga dat maar eens ontkennen. De schitterende rotsformaties, steile heuvelpieken, groene dalen, frisse sinaasappel- en citroenbo- men, trotse cipressen: ze verdienen stuk voor stuk een Homerische lofzang. Chios is een halvemaanvormig eiland, zo’n
8 km voor de Turkse kust, waar het demonstra- tief met de ‘rug’ naartoe ligt. Turken en Grieken leven al sinds de opkomst van het Ottomaanse Rijk op gespannen voet met elkaar en op Chios zijn de sporen van de confrontaties tussen beide volken nog duidelijk terug te vinden. Een ongelukkig voorbeeld daarvan tref ik
als ik de volgende dag het kloostercomplex Nea Moni bezoek. Chios heeft zijn hele geschiede- nis het twijfelachtige fortuin gehad uitstekend bereikbaar en bovendien vruchtbaar en rijk te zijn, en was derhalve regelmatig het toneel van bloedvergieten. In maart 1822 bijvoorbeeld, toen
056 juni 2013 ArtsenAuto
het eiland met tegenzin de rest van Griekenland volgde in een opstand tegen de Turkse bezet- ters. Bij wijze van afschrikwekkend voorbeeld stuurde de sultan een strafexpeditie naar Chios. Tot de tienduizenden slachtoffers behoorden ook de velen die een schuilplaats hadden gezocht in Nea Moni, midden op het eiland. Een in het kloostercomplex bewaarde glazen
kast met de beenderen van de vermoorden herinnert nog altijd aan deze episode. Het jaar 1822 heeft tot de dag van vandaag een sinistere bijklank op het eiland.
Snoepzucht In het zuiden van Chios is de natuur groener en weelderiger dan in het noorden. De beroemdste begroeiing wordt er gevormd door de mastiek- bomen. Deze produceren een soort hars dat ooit gold als medicijn, maar tegenwoordig vooral wordt gebruikt als kauwgom en als smaaktoe- voeging van bepaalde soorten ouzo en likeur. Hoe groot het belang van de mastiek vroeger was, blijkt uit het feit dat de Turken in 1822 het zuiden van Chios grotendeels hebben gespaard. Het product was een te populaire lekkernij in de harem van de Sultan om de toevoer ervan in gevaar te brengen. Want om onduidelijke re- denen groeien mastiekbomen alleen op Chios. Experimenten ze elders te kweken zijn mislukt. Wie het stadje Pirgi binnenrijdt, prijst 170
jaar na dato alsnog de snoepzucht van de Turkse haremdames. Onder invloed van de decoratiestijl van Genua, dat Chios in bezit had voordat de Turken het overnamen, zijn alle hui- zen hier voorzien van prachtige, goed geconser- veerde geometrische versieringen. Ik raak in gesprek met een souvenirverkoper
bij wie ik een doosje grijswitte mastiekbrokjes heb gekocht. Hij studeerde kunstgeschiedenis, maar probeert nu de kost te verdienen in de toeristenindustrie. Als ik een bewonderende opmerking over zijn dorp maak, legt hij uit dat de versieringen sgraffi to worden genoemd en dat de term graffi ti ervan is afgeleid. “Een sgraffi to bestaat uit in de pleisterlaag gekraste patronen en fi guren, die vervolgens grijs wor- den overgeschilderd.” Terwijl hij verder vertelt, steek ik een paar
mastiekbrokjes in mijn mond en proef de lichte harssmaak. We praten over de economie, de levende geschiedenis en de fraaie natuur. En worden het over twee dingen roerend eens: Homerus is in Pitios geboren en Pirgi is het mooiste stadje van heel Chios. <
FOTO: GIORGOS AGAPIOU
Page 1 |
Page 2 |
Page 3 |
Page 4 |
Page 5 |
Page 6 |
Page 7 |
Page 8 |
Page 9 |
Page 10 |
Page 11 |
Page 12 |
Page 13 |
Page 14 |
Page 15 |
Page 16 |
Page 17 |
Page 18 |
Page 19 |
Page 20 |
Page 21 |
Page 22 |
Page 23 |
Page 24 |
Page 25 |
Page 26 |
Page 27 |
Page 28 |
Page 29 |
Page 30 |
Page 31 |
Page 32 |
Page 33 |
Page 34 |
Page 35 |
Page 36 |
Page 37 |
Page 38 |
Page 39 |
Page 40 |
Page 41 |
Page 42 |
Page 43 |
Page 44 |
Page 45 |
Page 46 |
Page 47 |
Page 48 |
Page 49 |
Page 50 |
Page 51 |
Page 52 |
Page 53 |
Page 54 |
Page 55 |
Page 56 |
Page 57 |
Page 58 |
Page 59 |
Page 60 |
Page 61 |
Page 62 |
Page 63 |
Page 64 |
Page 65 |
Page 66 |
Page 67 |
Page 68 |
Page 69 |
Page 70 |
Page 71 |
Page 72 |
Page 73 |
Page 74 |
Page 75 |
Page 76 |
Page 77 |
Page 78 |
Page 79 |
Page 80 |
Page 81 |
Page 82 |
Page 83 |
Page 84 |
Page 85 |
Page 86 |
Page 87 |
Page 88 |
Page 89 |
Page 90 |
Page 91 |
Page 92 |
Page 93 |
Page 94 |
Page 95 |
Page 96 |
Page 97 |
Page 98 |
Page 99 |
Page 100 |
Page 101 |
Page 102 |
Page 103 |
Page 104 |
Page 105 |
Page 106 |
Page 107 |
Page 108