search.noResults

search.searching

dataCollection.invalidEmail
note.createNoteMessage

search.noResults

search.searching

orderForm.title

orderForm.productCode
orderForm.description
orderForm.quantity
orderForm.itemPrice
orderForm.price
orderForm.totalPrice
orderForm.deliveryDetails.billingAddress
orderForm.deliveryDetails.deliveryAddress
orderForm.noItems
Reizen


Tekst: Wout de Bruijne


Warm hart voor Malawi


Fysiotherapeut Peter Kuijpers werkte eind jaren tachtig in Malawi en hielp er een revalidatiecentrum opzetten. In 2010 was hij er korte tijd terug. Het centrum draaide goed, maar door de slechte economie in Malawi is er geen geld en aan- dacht meer voor hulpbehoevenden. Met de organisatie van groepsreizen hoopt Kuijpers een steentje te kunnen bijdragen.


P


eter Kuijpers (55), fysiothera- peut in Deurne, werkte van 1989 tot 1992 in Malawi voor MAP. Die afkorting stond voor


Malawi Against Polio. Nu die ziekte daar niet meer voorkomt, staat MAP voor Malawi Against Physical Disabilities. Het aantal lichamelijk gehandicapten blijft helaas onverminderd groot. Er zijn veel aangeboren afwijkingen en slachtoffers van malaria tropica, hersenmalaria. Ook zijn er veel patiënten met een handicap als gevolg van hiv. Kuijpers, destijds uitgezonden door


Memisa Medicus Mundi, had een groot aandeel in de opbouw van het Kachere Rehabilitation Centre in de zuidelijk gelegen stad Blantyre. “Naast dit revali- datiecentrum moesten er ook een school en een trainingsprogramma worden opgezet. In verband met de blijvend grote vraag naar hulp wilden we meer lokale hulpverleners opleiden.”


Rolstoelen Toen Kuijpers twee jaar geleden terug was, was hij blij te zien dat het oplei- dingstraject zijn vruchten had afgewor- pen. “Het centrum draaide goed en deed dat volledig op lokale hulpverleners.” Waar Kuijpers bij zijn terugkeer wel van schrok, was de afgenomen belangstelling en hulp voor gehandicapten. Dit had en


050 september 2012 ArtsenAuto


heeft alles te maken met de belabberde economische situatie waar Malawi al langere tijd in verkeert. Het ging Kuijpers zeer aan het hart de mensen en het land in die omstandigheden te zien. Hij wilde helpen. “Het moest niet gaan om fi nan- ciële hulp alleen. Ik wilde een modieus woord als duurzaamheid echt inhoud geven. Er moest sprake zijn van een wis- selwerking; gevers moesten ook ontvan- gen en andersom.”


druppel op een gloeiende plaat. Naast het feit dat de reisorganisatie lokaal is, zullen er tijdens de reis ook dorpjes en markten worden bezocht. Tijdens dit soort bezoekjes en het rondreizen ontdek je de verrassende natuur en cultuur van dit land.” Natuurlijk worden ook projecten in de gezondheidszorg bezocht, zoals zieken- huizen, de orthopedische werkplaats van MAP, een buitenkliniek en het revalidatie- centrum Kachere in Blantyre.


‘ Ik wilde een modieus woord als duurzaamheid echt inhoud geven’


Kuijpers besloot om in samenwerking


met een lokale, Malawische reisorganisa- tie een- of tweemaal per jaar een reis voor een kleine groep geïnteresseerden naar het zuiden van Malawi te organiseren. In mei 2011 werd een eerste geslaagde proefreis gemaakt. De 15-daagse groepsreizen bieden plek


aan maximaal acht deelnemers. Kuijpers: “Met dat aantal is het mogelijk een bedrag van 1500 euro aan het revalidatiecentrum te doneren. Daarvoor kunnen bijvoorbeeld zeven rolstoelen worden gekocht. Verder ondersteunen we ook nog een beetje de lokale economie, al is het natuurlijk een


Kuijpers hoopt dat zijn reizen een suc-


ces worden. “De inwoners van het arme Malawi verdienen beter. Zij zijn het die het land de bijnaam The warm heart of Africa bezorgen.”


Voor meer informatie en het boeken van de genoemde groepsreizen kunt u terecht bij VvAA QualityTime. U vindt de informatie onder de titel ‘Malawi op recept’ in de rubriek people & planet op www.vvaa.nl/qualitytime.


Page 1  |  Page 2  |  Page 3  |  Page 4  |  Page 5  |  Page 6  |  Page 7  |  Page 8  |  Page 9  |  Page 10  |  Page 11  |  Page 12  |  Page 13  |  Page 14  |  Page 15  |  Page 16  |  Page 17  |  Page 18  |  Page 19  |  Page 20  |  Page 21  |  Page 22  |  Page 23  |  Page 24  |  Page 25  |  Page 26  |  Page 27  |  Page 28  |  Page 29  |  Page 30  |  Page 31  |  Page 32  |  Page 33  |  Page 34  |  Page 35  |  Page 36  |  Page 37  |  Page 38  |  Page 39  |  Page 40  |  Page 41  |  Page 42  |  Page 43  |  Page 44  |  Page 45  |  Page 46  |  Page 47  |  Page 48  |  Page 49  |  Page 50  |  Page 51  |  Page 52  |  Page 53  |  Page 54  |  Page 55  |  Page 56  |  Page 57  |  Page 58  |  Page 59  |  Page 60  |  Page 61  |  Page 62  |  Page 63  |  Page 64  |  Page 65  |  Page 66  |  Page 67  |  Page 68  |  Page 69  |  Page 70  |  Page 71  |  Page 72  |  Page 73  |  Page 74  |  Page 75  |  Page 76  |  Page 77  |  Page 78  |  Page 79  |  Page 80  |  Page 81  |  Page 82  |  Page 83  |  Page 84