849 | WEEK 51-01 21 DECEMBER 2016
849 | WEEK 51-01 21 DECEMBER 2016
DS. LOUIS KRÜGER: “IK BEN DANKBAAR VOOR IEDERE SCHIPPER DIE DE CRISIS HEEFT OVERLEEFD” Koningskerk is thuishaven voor binnenvaart
ROTTERDAM Louis Krüger, sinds 1994 schip- perspredikant, ziet louter positieve ontwik- kelingen binnen het pastoraat voor varenden, dat haar werkzaamheden verricht namens de Protestantse Kerk in Nederland. Het pas- toraat is beschikbaar voor iedereen in de binnenvaart, ongeacht de levensovertuiging. De activiteiten worden goed bezocht. “Het Binnenvaartpastoraat staat momenteel op een hoogtepunt, zo bloeiend! Ook onder de jeugd gebeuren er mooie dingen. De jonge- ren zijn enthousiast. Dat geeſt hoop”, zegt hij. Daarbij stralen zijn ogen.
LIDA SAAIJ
Louis Krüger is een ondernemend en bevlogen man. Hij werd in 1955 geboren in Upington, Zuid-Afrika. Daar studeerde hij theologie en Afrikaans-Nederlands aan de universi- teit van Stellenbosch. In 1984 kwam hij naar Nederland als predikant.
Wat brengt een Zuid-Afrikaanse dominee naar Nederland? “Ik was pas afgestudeerd en een relatie uit Nederland vroeg me naar Nederland te komen omdat er een groot tekort aan predikanten was. Dat was in 1984. Mijn eerste standplaats was Nieuwlande in Drenthe. Vijf jaar later werd ik beroepen in Sliedrecht. En weer vijf jaar later werd me gevraagd om predikant van de Koningskerk in Rotterdam te worden, met het daarbij behorende Binnenvaartpastoraat. Twintig procent van mijn tijd gaat op aan de Koningskerk, de overige tachtig procent aan het Binnenvaartpastoraat. De Koningskerk had veertien jaar geen eigen predikant gehad. Het klikte meteen”. En meteen daar achteraan met een ondeugende glimlach: ”Ik kon daar feitelijk ook niets fout doen omdat men zo lang zonder predikant had gezeten”.
Krüger geniet van de afwisseling die de ge- combineerde functie met zich meebrengt. “Als kerk vervullen we de rol van wijkgemeente voor de omgeving Feijenoord, de Kop van Zuid en het Noordereiland. Voor de binnenvaart zijn we een thuishaven”.
Krüger is niet de enige binnenvaartpredi- kant. Ds. Dirk Meijvogel vertegenwoordigt Nederland-Oost en in Duitsland de Kerk in de Ruhr( Duisburg-Ruhrort). Vanuit de Christelijke Gereformeerde Kerken is ds. Huib van der Ham aangesteld. Hij werkt vanuit Dordrecht en doet zowel de binnenvaart als de koopvaardij. Ook wordt samengewerkt met de Rooms-Katholieke Kerk. De predikan- ten worden terzijde gestaan door tientallen vrijwilligers.
Crisis
De laatste zeven, acht jaar zijn niet altijd een- voudig geweest voor de binnenvaart. “Ik zag de crisis al zeker vijf jaar eerder aankomen. Ik verwachtte dat de dollar zou vallen, al had ik niet verwacht dat de huizenmarkt en de ban- ken zouden instorten. De gevolgen zijn fors geweest. Het is triest wat er met veel mensen is gebeurd, maar het is tegelijkertijd ook ge- zond om realistisch te zijn. Er kan zich tussen nu en vijf jaar opnieuw een economische crisis aandienen en wellicht wordt die nog zwaar- der dan de crisis die we achter de rug heb- ben”. Het klinkt wat somber. “Ik ben niettemin dankbaar voor iedere schipper die de crisis heeſt overleefd en nog overleeſt ”.
Wat kan een predikant in zo’n situatie bete- kenen voor de slachtoff ers? “Als mensen in nood zijn dan probeer je ze met het pastoraat te helpen, vooral door gees- telijke steun te bieden. Maar als het financiële problemen betreſt kun je als kerk niet zoveel doen. Dan leid je mensen naar het Steunpunt Binnenvaart”. Hij memoreert een gesprek met een schipper die de crisis ook niet onge- schonden doorkwam, maar het lef had om in de spiegel te kijken. “Die schipper zei: ’Ik was
Het schip wordt mooi verlicht, er komt een koor uit Sliedrecht aan boord. We gaan met dit schip de Maashaven in om de schippers te bezoeken. Het koor gaat kerstliederen zin- gen. Er komt een levende kerststal in de City Marina Rotterdam in de Entrepothaven”. Met ‘we’ bedoelt Krüger de wijk Feijenoord, de Koningskerk en het Binnenvaartpastoraat. “Het zou mooi zijn als hieruit een nieuwe tra- ditie gaat ontstaan”, roept hij enthousiast.
Traditioneel worden de kerstdagen af- gesloten met het Schipperskerstfeest in de Pelgrimskerk aan de Reijerdijk in IJsselmonde. Er is dan veel samenzang, een koor en solisten, er is een collecte voor een goed doel. En na afloop van de viering is er koff ie, thee en broodjes en volop gelegen- heid om elkaar te ontmoeten en contacten te vernieuwen.
Hoe lang blijſt Krüger nog actief voor het Binnenvaartpastoraat? Krüger is inmiddels 61 jaar. Het is een leef- tijd waarop mensen gaan nadenken hoe ze hun toekomst, op weg naar AOW en pensi- oen, gaan invullen. De predikant denkt nog niet over stoppen of een andere invulling van zijn leven. “Ik zie wel wat het leven me brengt, ik leef bij de dag. Het Binnenvaartpastoraat geeſt me zoveel voldoening. Er gebeuren bin- nen het pastoraat zulke mooie dingen. Daar heb ik nog geen genoeg van”.
45
69
Louis Krüger als schrijver
Louis Krüger is naast predikant ook schrijver. Hij heeſt tussen 1984 en 1990 verschillende romans geschreven in het Zuid-Afrikaans. Momenteel doet hij onderzoek naar de Nederlander Jan van Riebeeck die ooit voor de VOC een handelspost bij Kaap de Goede Hoop vestigde.
Louis Krüger denkt voorlopig nog niet aan stoppen met zijn werk voor het Binnenvaartpastoraat. Foto L. Kruger
zo bezig met handelen, ik ging zo op in mijn schip en mijn bankrekening. Pas toen ik on- deruit ging kwam ik tot nadenken. Ik zag waar ik mee bezig was en ik zag dat het anders moest’. Dan komt er toch nog iets goeds uit voort”. Krüger hoopt dat hij in de gesprekken met de schippers hoop en troost heeſt kunnen bieden. “Troost is ook belangrijk. Een faillisse- ment is te vergelijken met een rouwproces. Je probeert dan een luisterend oor te bieden, je helpt de mensen om omhoog te kijken”.
Er is volgens hem al veel gewonnen als men- sen hun leven niet alleen op materiële zaken bouwen. “Ze moeten zorgen dat de basis van hun leven anders is. Dat het huis – hun leven- niet op zand maar op stevige grond staat. Wat vergeten wordt is dat je dankbaar moet blij- ven. Nu overheerst nog vaak de hebzucht, van meer en nog meer willen. De huidige cri- sis is begonnen als kredietcrisis. Het woord krediet betekent feitelijk geloof. Het komt van het Latijnse woord crédit dat ‘hij gelooſt , vertrouwt’ betekent. Dus als je overboord zet dat je niet van alleen brood kunt leven dan kom je als het ware in een economische geloofscrisis”.
Hoe wordt het Binnenvaartpastoraat ingevuld? Het werkgebied van het Binnenvaartpastoraat is uitgebreid. Het omvat heel Nederland en het Duitse Rijngebied, met als ‘thuishaven’ de Kerk in de Ruhr in Duisburg-Ruhrort.
Door het Binnenvaartpastoraat worden jaarlijks vijf weekeinden georganiseerd die jong en oud de kans bieden elkaar te ont- moeten en zich te ontwikkelen. De week- einden hebben namen als Bible Outdoor
Days, Hemelvaartsweekeind, Jong gezinnen- weekeind en Najaarsweekeind. De nieuw- ste loot aan de stam is de Binnenvaart Ontmoetingsdag.
“Het zijn gelegenheden waar de schippers en/of de schippersjeugd elkaar ontmoeten. Het Hemelvaartsweekeind voor jongeren le- vert mooie diepzinnige gesprekken op over levensvragen en geloofsvragen bijvoorbeeld. Er heerst altijd een positieve en harmonische sfeer tijdens de weekeinds. De omgang onder- ling is hartelijk. Maar ook na de kerkdiensten in Rotterdam en Ruhrort is het prettig praten met de schippers bij een kop koff ie. Een an- dere plaats waar we veel schippers ontmoe- ten en mooie gesprekken voeren is tijdens de beurs in Gorinchem. Daar zijn we altijd aan- wezig”. De Binnenvaart Ontmoetingsdag, dit jaar voor de tweede maal georganiseerd in samenwerking met de CBOB, trekt veel be- zoekers. “Het Binnenvaartpastoraat staat mo- menteel op een hoogtepunt, zo bloeiend! Ook onder de jeugd gebeuren er mooie dingen. De jongeren zijn enthousiast. Dat geeſt hoop”, zegt hij. Daarbij stralen zijn ogen. Elk jaar ook gaat Krüger een keer terug naar Afrika, meest- al in gezelschap van een groep schippers. Daar zijn mooie initiatieven uit voortgeko- men. Denk bijvoorbeeld aan het sponsorpro- ject voor kansarme kinderen van de stichting Ikusasa dat in 2003 is ontstaan nadat Ria en Luc Westerbeek mee gingen naar Zuid-Afrika. Eind november vertrok Krüger opnieuw, nu naar Namibië. Het was zijn 21ste reis.
Kerstfeest Krüger verheugt zich op het komende kerst- feest. “In Rotterdam gaan we een omgebouwd binnenvaartschip – de Friendship – inzetten.
In 1981 verscheen het boek ‘Die skerp- skutter’, over Noord-Ierland, in 1984 ge- volgd door ’n Basis oorkant die grens’ over de oorlog in het voormalige Rhodesië. Hij schreef ook de jeugdro- mans Murasie in die stad, Donderboskind (1985/1988) en Zon op het water (1989) en de roman Gevaarlike land (1990). In 2001 verschijnt de roman Wederkomst. In zijn boeken gaat het over allerlei vormen van geweld. Oorlogsgeweld, of het ge- weld in huiselijke kring. Donderboskind, Son op die water, Gevaarlike land, Herrinering aan Agnes en Wederkomst zijn ook in het Nederlands vertaald. Zijn meest bekende boek in Nederland is Herinnering aan Agnes. Zijn laatst ver- schenen boek is Bekroonde vrouwen. Daarin laat hij zien dat de vrouw van- uit de bijbel niet gelijk, maar wel gelijk- waardig is aan de man. Hij haalt vrou- wen voor het voetlicht uit het Oude en Nieuwe Testament en schetst een beeld van de positie van de vrouw in de Joodse, Griekse en Romeinse samenleving rond de ontstaanstijd van de kerk.
Jan van Riebeeck Krüger: “Ik werk momenteel nog niet aan een nieuw boek. Een idee voor een boek kan zich zo maar aandienen, maar dan nog kan het veel tijd kosten om het goed uit te werken. Wel doe ik onderzoek naar Jan van Riebeeck. de Nederlandse chi- rurgijn en koopman, die in dienst van de Veerenigde Oostindische Compagnie (VOC) in 1652 de eerste Europese handel- spost in Zuid-Afrika stichtte. Deze bevond zich bij Kaap de Goede Hoop en groeide later uit tot de Kaapkolonie, de voorloper van het huidige Zuid-Afrika”.
Page 1 |
Page 2 |
Page 3 |
Page 4 |
Page 5 |
Page 6 |
Page 7 |
Page 8 |
Page 9 |
Page 10 |
Page 11 |
Page 12 |
Page 13 |
Page 14 |
Page 15 |
Page 16 |
Page 17 |
Page 18 |
Page 19 |
Page 20 |
Page 21 |
Page 22 |
Page 23 |
Page 24 |
Page 25 |
Page 26 |
Page 27 |
Page 28 |
Page 29 |
Page 30 |
Page 31 |
Page 32 |
Page 33 |
Page 34 |
Page 35 |
Page 36 |
Page 37 |
Page 38 |
Page 39 |
Page 40 |
Page 41 |
Page 42 |
Page 43 |
Page 44 |
Page 45 |
Page 46 |
Page 47 |
Page 48 |
Page 49 |
Page 50 |
Page 51 |
Page 52 |
Page 53 |
Page 54 |
Page 55 |
Page 56 |
Page 57 |
Page 58 |
Page 59 |
Page 60 |
Page 61 |
Page 62 |
Page 63 |
Page 64 |
Page 65 |
Page 66 |
Page 67 |
Page 68 |
Page 69 |
Page 70 |
Page 71 |
Page 72 |
Page 73 |
Page 74 |
Page 75 |
Page 76 |
Page 77 |
Page 78 |
Page 79 |
Page 80 |
Page 81 |
Page 82 |
Page 83 |
Page 84 |
Page 85 |
Page 86 |
Page 87 |
Page 88