search.noResults

search.searching

saml.title
dataCollection.invalidEmail
note.createNoteMessage

search.noResults

search.searching

orderForm.title

orderForm.productCode
orderForm.description
orderForm.quantity
orderForm.itemPrice
orderForm.price
orderForm.totalPrice
orderForm.deliveryDetails.billingAddress
orderForm.deliveryDetails.deliveryAddress
orderForm.noItems
Voor Erik was het de eerste keer dat hij zelf op de steiger stond om afscheid te nemen. “Ik liep in bur- ger, dat was al vreemd. Aan boord was het voor mij een soort reünie. Maar dan gaat de tros los en dan denk je: ik sta aan de verkeerde kant. Ik hoor daar te staan. Een aparte ervaring. Dan zie je ook wat er om je heen gebeurt op zo’n stei- ger, dat was mooi om te zien. En het was een openbaring om eens een thuisfrontdag mee te maken. Wat er allemaal gebeurt voor een schip op uitzending… Nu zag ik hoeveel energie daarin wordt gestoken. Dat vond ik mooi.”


Trots Haar keuze voor marine heeft natuurlijk wel met haar vader te maken. “Maar waarschijnlijk was ik er zelf ook op uitgekomen. Ik wilde wat van de wereld zien. Ik werkte in de horeca en daar zag ik geen uitda- ging meer. Dit is een van de weinige beroepen waar ik kan reizen, een aardig zakcentje kan verdienen en mijn beroep kan uitoefenen. Zonder mijn vader had ik er veel minder over geweten. Nu wist ik waar ik aan begon. Dat de marine nog steeds wel een mannenwereld is, maar dat je als vrouw gewoon met alles mee- doet.” Ze meldde zich toen haar vader aan het varen was, dus het was voor hem een verrassing. Erik: “Ik wist van niets, ik kwam terug en toen was ze aangenomen. Ik ben wel trots. Haar eerste plaatsing was op de Rotter- dam, daar hadden ze toen een func- tie beschikbaar. Ik was daar net weg toen zij werd bevorderd. Toen werd ik uitgenodigd door de commandant voor een receptie. Maar het bleek dat we haar samen op de brug zou- den bevorderen tot eerste klas. Die kans krijg je maar één keer.”


Reünie In 2015 ging Liliana zelf op anti- piraterijmissie met de Johan de Witt en stond haar vader op de kade om haar uit te zwaaien. Hij heeft zich geen moment zorgen gemaakt. “Je weet hoe het reilt en zeilt aan


14 januari-februari 2017


boord. Ik kende de mensen waarmee ze ging, het is een klein wereldje. Ze was hofmeester van de onder- officieren en die kende ik bijna alle- maal. En zij mij. Dus ze heeft een zware tijd gehad”, zegt hij lachend. “Ja, ik werd er elke dag aan herin- nerd, maar dat was helemaal niet erg”, zegt Liliana. “Er werd wel een beetje geplaagd. Als ik ’s morgens een keertje chagrijnig was, hoorde ik: je trekt hetzelfde gezicht als je vader.” Erik: “Precies. Voor de koffie niet zeuren.” Liliana vertelt dat ze een prima tijd heeft gehad. “Je moet het aan boord vijf maanden doen


Marinewereld Met vijf marinemensen in één gezin, praten ze dan thuis de hele dag over hun werk? Erik: “Het scheelt wel dat mijn vrouw de wereld kent. Ik hoef niks uit te leggen, zij heeft dezelfde ervaringen. Dat geeft wel begrip. Maar inmiddels kan ik thuis niet meer alles zomaar bespreken, omdat de vriendjes van mijn dochters ook op de Doorman zitten. De vriend van Liliana zit in een ander dienst- vak, daar heb ik qua werk weinig mee te maken, maar de vriend van mijn jongste dochter is net begonnen in hetzelfde dienstvak. Dat is even schakelen.” Liliana vertelt dat er thuis juist niet veel over werk gepraat wordt. “Natuurlijk vraag ik wel eens aan mijn vader hoe hij iets aanpakt, maar ik kan met alles ook gewoon bij mijn adjudant terecht. Erik: “Het


‘Mooi om te zien wat het thuisfront allemaal doet voor een schip op uitzending’


met de mensen die er zijn. Ik had een hele leuke bemanning en ik heb het ontzettend naar mijn zin gehad. De tijd vloog voorbij.”


voordeel van dat we de marinewe- reld allemaal kennen, is misschien wel dat je juist niet alles hoeft uit te leggen of te vertellen.”


Page 1  |  Page 2  |  Page 3  |  Page 4  |  Page 5  |  Page 6  |  Page 7  |  Page 8  |  Page 9  |  Page 10  |  Page 11  |  Page 12  |  Page 13  |  Page 14  |  Page 15  |  Page 16  |  Page 17  |  Page 18  |  Page 19  |  Page 20  |  Page 21  |  Page 22  |  Page 23  |  Page 24  |  Page 25  |  Page 26  |  Page 27  |  Page 28  |  Page 29  |  Page 30  |  Page 31  |  Page 32  |  Page 33  |  Page 34  |  Page 35  |  Page 36  |  Page 37  |  Page 38  |  Page 39  |  Page 40  |  Page 41  |  Page 42  |  Page 43  |  Page 44  |  Page 45  |  Page 46  |  Page 47  |  Page 48  |  Page 49  |  Page 50  |  Page 51  |  Page 52  |  Page 53  |  Page 54  |  Page 55  |  Page 56  |  Page 57  |  Page 58  |  Page 59  |  Page 60  |  Page 61  |  Page 62  |  Page 63  |  Page 64  |  Page 65