This page contains a Flash digital edition of a book.
086 PROJECT / LA CAVE, LE BON MARCHÉ, PARIS, FRANCE


Left Bespoke furniture was built with integrated light, making every label on the bottles visible, without creating glare. Above Illumino miniature spots and linear LEDs were used in to subtly cast every bottle of wine into the limelight, without creating a scheme that overshadowed.


This section was illuminated with 4000K KKDC linear LEDs to enhance the daylight effect and keep the space sprightly during the darker hours. On the ring around the escalators, the wine on display is lit with 3000K and a second ring further out is lit with 2700K. The gradual darkening is intended to summon the feeling of walking into a cave.


The direction of the light changes the further away from the centre core you get. In the core daylight illuminates the room, followed by pendants and vertical lighting until there is almost only vertical lighting in the outer circle, a reference to the torches


JAPANESE


スイスの建築事務所 Lichtkompetenz は、 パリの有名百貨店ボン・マルシェの内装・外 装のマスタープランの作成を依頼されまし た。


小売店が溢れる新装の いったん足を入れたら、 なわれ、


「Balthazar 」 自然と地下へといざ


いワインセラー兼レストランの み合わせることで、


辿り着きます。照明ソリューションとして、照 明を内蔵した特製シェルフと、 ライト





地下の食品ホールにつながる新し 「La Cave」


に 数体のダウン


・地面に埋め込んだアップライトを組 優雅で気品のある外観と


内装の雰囲気を高めるのに役立っています。 設計の大きな特徴は、


エスカレーターの上


部に配されたガラスのドームに象徴されるよ うに、


とです。 このドームのエリアには、 KKDC社製リニアLEDライトを採用。


3000Kで、 エ


スカレーター周辺のリングに飾られたワイン は、


その外側の2番目のリングは


空間が円形的にデザインされているこ 4000Kの また、


CHINESE


Lichtkompetenz受邀为Le Bon Marche(百货 商场)绘制室内室外蓝图,精心打造设于商 场第一层名为“Balthazar”的新零售区, 及其经由新酒窖与餐厅“La Cave”与食 品大厅的联接。结合少量筒灯与埋地灯使 用了集成照明的定制加工排架,以帮助突 显室内高雅、华贵的外观与质感。空间的 圆形特色是设计的一大亮点,精华在于自 动扶梯上方的玻璃穹顶。该部分由4000K


FRANÇAIS


Lichtkompetenz a été invité à créer un plan direc- teur pour l’intérieur et l’extérieur du Bon marché, se concentrant sur un nouvel espace de vente au détail “Balthazar” destiné au sous-sol du magasin et connecté à l’espace alimentaire situé au sous-sol par “La Cave” une nouvelle cave à vin et restaurant. Des rayonnages sur mesure avec lumière intégrée, combinés à quelques lumières sur le sol et au pla- fond, ont été utilisés pour aider à mettre en valeur


often used in caves.


Integrated lighting forms the foundation of the subtle approach used, an approach that thrusts every bottle into the limelight. The customer’s attention is directed to concen- trate on the presentation of the premium wine and spirit selection through warm white, adjustable miniature LEDs, while the bespoke shelving features integrated LED in each section in order to illuminate the bottles and their labels.


Decorative lighting was reduced to a mini- mum and spots from Zumtobel were placed strategically to structure the room and give guidance to the customer.


2700K で照らされます。


くすることで、洞窟の中を歩いているかのよう な効果が期待されます。 限に抑える代わりに、


照明を段階的に暗 華美な照明を最低


ト照明を効果的に配置し、 を生み出すと共に、 します。


ボトルに照明が当たる、 基盤となっています。


Zumtobel 社のスポッ 部屋のような空間


照明を一体化させることは、


顧客にガイダンスを提供 すべての


絶妙なアプローチの


A careful selection of luminaires provides a high colour rendering to the wood, stone and concrete washed brick vaults found in the space, accentuating the high quality of building materials used on the project. Various changes in the integrated lighting details and the decorative lighting were de- veloped during value engineering to ensure a punchy but glare free light quality in all of the curved displays. LVMH liked the gradual dimming of the quality of light and the changing colour temperature the deeper customers got into La Cave, and acting on this, employed fur- niture manufacturer Schweitzer to integrate


KKDC的LED线状灯具照明。酒品陈列于 围绕自动扶梯的环岛,由3000K灯具提供 照明,更外侧的第二个环岛由2700K灯具 提供照明。计划使用渐暗灯光以唤起行走 于洞穴的感觉。装饰照明的使用降到了最 低限度,战略性地安装了Zumtobel牌聚光 灯,为房间提供照明并指引顾客前行。集 成照明构成了所用精妙方法的基础,使各 个瓶子得以彰显,无一逃脱。


le style élégant et distingué de l’intérieur. Une car- actéristique importante de la conception est l’as- pect circulaire de l’espace, avec un dôme en verre comme point culminant au dessus des escaliers mécaniques. Cette section a été illuminée avec des LED linéaires de 4000K KKDC. Sur l’anneau placé autour des escaliers mécaniques, le vin présenté est éclairé avec 3000K et un second anneau un peu plus loin est éclairé avec 2700K. L’assombrissement graduel est prévu pour avoir l’impression de marcher dans une cave. La lumière décorative a été réduite au minimum et les spots Zumtobel ont été placés de manière stratégique pour structurer la pièce et guid- er le client. La lumière intégrée est la fondation de l’approche subtile utilisée, une approche qui pousse chaque bouteille sous les projecteurs.


DEUTSCH


Lichtkompetenz wurde gebeten, ein Gesamtkonzept für den Innen- und Außenbereich des Le Bon Marche


Page 1  |  Page 2  |  Page 3  |  Page 4  |  Page 5  |  Page 6  |  Page 7  |  Page 8  |  Page 9  |  Page 10  |  Page 11  |  Page 12  |  Page 13  |  Page 14  |  Page 15  |  Page 16  |  Page 17  |  Page 18  |  Page 19  |  Page 20  |  Page 21  |  Page 22  |  Page 23  |  Page 24  |  Page 25  |  Page 26  |  Page 27  |  Page 28  |  Page 29  |  Page 30  |  Page 31  |  Page 32  |  Page 33  |  Page 34  |  Page 35  |  Page 36  |  Page 37  |  Page 38  |  Page 39  |  Page 40  |  Page 41  |  Page 42  |  Page 43  |  Page 44  |  Page 45  |  Page 46  |  Page 47  |  Page 48  |  Page 49  |  Page 50  |  Page 51  |  Page 52  |  Page 53  |  Page 54  |  Page 55  |  Page 56  |  Page 57  |  Page 58  |  Page 59  |  Page 60  |  Page 61  |  Page 62  |  Page 63  |  Page 64  |  Page 65  |  Page 66  |  Page 67  |  Page 68  |  Page 69  |  Page 70  |  Page 71  |  Page 72  |  Page 73  |  Page 74  |  Page 75  |  Page 76  |  Page 77  |  Page 78  |  Page 79  |  Page 80  |  Page 81  |  Page 82  |  Page 83  |  Page 84  |  Page 85  |  Page 86  |  Page 87  |  Page 88  |  Page 89  |  Page 90  |  Page 91  |  Page 92  |  Page 93  |  Page 94  |  Page 95  |  Page 96  |  Page 97  |  Page 98  |  Page 99  |  Page 100  |  Page 101  |  Page 102  |  Page 103  |  Page 104  |  Page 105  |  Page 106  |  Page 107  |  Page 108  |  Page 109  |  Page 110  |  Page 111  |  Page 112  |  Page 113  |  Page 114  |  Page 115  |  Page 116  |  Page 117  |  Page 118  |  Page 119  |  Page 120  |  Page 121  |  Page 122  |  Page 123  |  Page 124  |  Page 125  |  Page 126  |  Page 127  |  Page 128  |  Page 129  |  Page 130  |  Page 131  |  Page 132  |  Page 133  |  Page 134  |  Page 135  |  Page 136  |  Page 137  |  Page 138  |  Page 139  |  Page 140  |  Page 141  |  Page 142  |  Page 143  |  Page 144  |  Page 145  |  Page 146  |  Page 147  |  Page 148  |  Page 149  |  Page 150  |  Page 151  |  Page 152  |  Page 153  |  Page 154  |  Page 155  |  Page 156  |  Page 157  |  Page 158  |  Page 159  |  Page 160  |  Page 161  |  Page 162  |  Page 163  |  Page 164  |  Page 165  |  Page 166  |  Page 167  |  Page 168  |  Page 169  |  Page 170  |  Page 171  |  Page 172  |  Page 173  |  Page 174  |  Page 175  |  Page 176  |  Page 177  |  Page 178  |  Page 179  |  Page 180  |  Page 181  |  Page 182