(Advertorial)
Tijdloos design
Functioneel en verfi jnd. Duurzaam en vooruitstrevend. Iittala is de belicha- ming van Nordic Living; doordacht de- sign dat - in al zijn eenvoud - niet alleen oogstrelend mooi, maar ook tijdloos is. De iconische ontwerpen van Iittala zijn dan ook niet voor niets wereldberoemd.
De Iittala-geschiedenis begint in 1881, in een glasfabriek in het gelijknamige Zuid-Finse plaatsje. In de jaren dertig en veertig van de twintigste eeuw leggen grote namen als de architect/designer Alvar Aalto en ontwerper Kaj Franck de basis voor de designfi losofi e van Iittala: grensverleggende, functionele en voor- al ook mooie objecten voor iedereen.
Bij Iittala jaagt men geen trends na. Het Finse merk gelooft in tijdloos, blijvend design dat niet een leven lang, maar zelfs generaties lang mee gaat. Bij Iit- tala heerst namelijk de overtuiging dat kwaliteit nooit uit de mode raakt. Men blijft trouw aan het erfgoed en laat zich altijd leiden door de doorgegeven ken- nis van Iittala’s designers en ambachts- lieden.
Vakmanschap vormt de basis van alle Iittala-producten. Neem bijvoorbeeld de beroemde Aalto-vaas, ook wel be- kend als de ‘Savoy’-vaas. Toen Alvar Aalto deze op de Wereldtentoonstel- ling van 1939 in New York presenteer- de, zorgde het onorthodoxe, golvende ontwerp voor een ware sensatie. De iconische vaas werd tentoongesteld in het Museum of Modern Art en maakt nog altijd deel uit van de (inmiddels omvangrijke) Iittala-collectie; elke dag worden er Aalto-vazen met de mond geblazen in de fabriek in Finland. Zeven vaklieden, twaalf werkstadia, 1100°C en dertig uren zijn nodig voor het produ- ceren van één enkele vaas. Elke vaas wordt dus apart gemaakt en daarom is elke vaas uniek. Dat is nog eens origi- naliteit. Naast glaswerk omvat de Iittala collectie ook serviezen en tal van woon- accessoires.
Page 1 |
Page 2 |
Page 3 |
Page 4 |
Page 5 |
Page 6 |
Page 7 |
Page 8 |
Page 9 |
Page 10 |
Page 11 |
Page 12 |
Page 13 |
Page 14 |
Page 15 |
Page 16 |
Page 17 |
Page 18 |
Page 19 |
Page 20 |
Page 21 |
Page 22 |
Page 23 |
Page 24 |
Page 25 |
Page 26 |
Page 27 |
Page 28 |
Page 29 |
Page 30 |
Page 31 |
Page 32 |
Page 33 |
Page 34 |
Page 35 |
Page 36 |
Page 37 |
Page 38 |
Page 39 |
Page 40 |
Page 41 |
Page 42 |
Page 43 |
Page 44 |
Page 45 |
Page 46 |
Page 47 |
Page 48 |
Page 49 |
Page 50 |
Page 51 |
Page 52 |
Page 53 |
Page 54 |
Page 55 |
Page 56 |
Page 57 |
Page 58 |
Page 59 |
Page 60 |
Page 61 |
Page 62 |
Page 63 |
Page 64 |
Page 65 |
Page 66 |
Page 67 |
Page 68 |
Page 69 |
Page 70 |
Page 71 |
Page 72 |
Page 73 |
Page 74 |
Page 75 |
Page 76 |
Page 77 |
Page 78 |
Page 79 |
Page 80 |
Page 81 |
Page 82 |
Page 83 |
Page 84 |
Page 85 |
Page 86 |
Page 87 |
Page 88 |
Page 89 |
Page 90 |
Page 91 |
Page 92