search.noResults

search.searching

saml.title
dataCollection.invalidEmail
note.createNoteMessage

search.noResults

search.searching

orderForm.title

orderForm.productCode
orderForm.description
orderForm.quantity
orderForm.itemPrice
orderForm.price
orderForm.totalPrice
orderForm.deliveryDetails.billingAddress
orderForm.deliveryDetails.deliveryAddress
orderForm.noItems
Frankrijk op z’n zonnigst


O la la! In de Franse Provence is het goed toeven. Hier, nabij de Middellandse Zee, worden die beroemde, zalmkleurige rosés gemaakt die haast synoniem zijn met de zomer. Wijnmakers Léa Rouyet en Bruno Mailliard leggen ons graag uit hoe ze dat voor elkaar krijgen.


FRANKRIJK Provence ‘A


ls de lucht blauw kleurt, komt de rosé tevoorschijn’, lacht Bruno Mailliard. Hij is verantwoordelijk voor de rosé


van Château la Gordonne. Léa Rouyet, maker van de AH Excellent Selectie Côtes de Provence Rosé, kan dat alleen maar beamen. ‘Ook wij trekken een fles rosé open als de zon begint te schijnen. Gelukkig schijnt hij bij ons het hele jaar door!’ Rosé maakt deel uit van het leven in de Provence. ‘Net als het gezang van de cicaden (veelvoorkomend insect in Zuid-Frankrijk, red.) dat onophoudelijk klinkt.’


Zeezicht Het is heet en droog aan de Provençaalse kust. Hier willen veel druiven zich wel settelen! Maar niet alleen het mediterrane klimaat bepaalt de smaak van de wijn. De grond waarop de stokken staan – voorna- melijk kalksteen en klei in dit geval – heeft net zoveel invloed, evenals de ligging van de wijngaarden. ‘Sommige van onze druiven groeien bij de zee, en we hebben ook wijngaarden die wat hoger liggen’, zegt Léa. Dat geldt ook voor Bruno: ‘Er zit een hoogteverschil van 100 meter tussen onze hoogste en laagste wijngaarden.’ En dan hebben we ook de krachtige noordwesten wind nog, die regelmatig door de wijngaar- den blaast. De wind houdt de planten droog en beschermt zo de druiven tegen schimmels.


Léa: ‘De AH Excellent Selectie Côtes de Provence Rosé weerspiegelt alles wat Zuid-Frankrijk te bieden heeft.’


Uniek terroir Dit samenspel van klimaat en bodem- samenstelling wordt ‘terroir’ genoemd. ‘Ons terroir is uniek en daarom kan Côte de Provence-rosé alleen hier worden gemaakt’, vertelt Bruno. ‘Dat heeft ook met de


mensen te maken’, voegt Léa toe. ‘Deze rosé is onze specialiteit en we zijn er buitengewoon bedreven in!’ Er worden veel druivenrassen verbouwd in de zinderend hete Provence, maar de basis van de rosés is altijd grenache, geblend met cinsault en syrah. Dit zijn rode druiven. Bruno: ‘Inmiddels weten mensen wel dat rosé geen mixdrankje van rode en witte wijn is, maar dat is lang anders geweest.’ De schillen van de druiven geven de wijn zijn kleur en in dit geval hebben schil en sap maar kort contact gehad. Côtes de Provence-rosés zijn niet voor niets zo bleek. Langer schilcontact brengt ongewenste smaken met zich mee en gaat ten koste van de frisheid. Die frisheid is ook de reden dat Léa en Bruno ’s nachts oogsten, als het nog koel is.


Veelzijdig Met de AH Excellent Selectie Côtes de Provence Rosé heeft Léa een typische Côtes de Provence-rosé willen maken. Dus is hij fris, helder, roodfruitig en kruidig. ‘Drink hem met je vrienden op een mooie zomerdag of om iets te vieren’, stelt ze voor. Ook de Vérité de Terroir van Château la Gordonne heeft die kenmer- kende frisheid en kruidigheid. Bruno: ‘Het is een plezierige wijn om zo te drinken, maar je kunt er ook voortreffe- lijk bij eten! Gegrilde vis met groene groenten bijvoorbeeld. Of kip van de barbecue met verschillende sauzen.’ ‘Of mijn favoriet’, zegt Léa. ‘Pissaladière, een soort pizza met gestoofde ui, zwarte olijven en ansjovis. Die is ook typisch Provençaals!’


Page 1  |  Page 2  |  Page 3  |  Page 4  |  Page 5  |  Page 6  |  Page 7  |  Page 8  |  Page 9  |  Page 10  |  Page 11  |  Page 12  |  Page 13  |  Page 14  |  Page 15  |  Page 16  |  Page 17  |  Page 18  |  Page 19  |  Page 20  |  Page 21  |  Page 22  |  Page 23  |  Page 24  |  Page 25  |  Page 26  |  Page 27  |  Page 28  |  Page 29  |  Page 30  |  Page 31  |  Page 32  |  Page 33  |  Page 34  |  Page 35  |  Page 36  |  Page 37  |  Page 38  |  Page 39  |  Page 40  |  Page 41  |  Page 42  |  Page 43  |  Page 44  |  Page 45  |  Page 46  |  Page 47  |  Page 48  |  Page 49  |  Page 50  |  Page 51  |  Page 52  |  Page 53  |  Page 54  |  Page 55  |  Page 56  |  Page 57  |  Page 58  |  Page 59  |  Page 60  |  Page 61  |  Page 62  |  Page 63  |  Page 64  |  Page 65  |  Page 66  |  Page 67  |  Page 68  |  Page 69  |  Page 70  |  Page 71  |  Page 72  |  Page 73  |  Page 74  |  Page 75  |  Page 76  |  Page 77  |  Page 78  |  Page 79  |  Page 80  |  Page 81  |  Page 82  |  Page 83  |  Page 84  |  Page 85  |  Page 86  |  Page 87  |  Page 88  |  Page 89  |  Page 90  |  Page 91  |  Page 92  |  Page 93  |  Page 94  |  Page 95  |  Page 96  |  Page 97  |  Page 98  |  Page 99  |  Page 100  |  Page 101  |  Page 102  |  Page 103  |  Page 104  |  Page 105  |  Page 106  |  Page 107  |  Page 108  |  Page 109  |  Page 110  |  Page 111  |  Page 112  |  Page 113  |  Page 114  |  Page 115  |  Page 116  |  Page 117  |  Page 118  |  Page 119  |  Page 120  |  Page 121  |  Page 122  |  Page 123  |  Page 124  |  Page 125  |  Page 126  |  Page 127  |  Page 128  |  Page 129  |  Page 130  |  Page 131  |  Page 132  |  Page 133  |  Page 134  |  Page 135  |  Page 136  |  Page 137  |  Page 138  |  Page 139  |  Page 140  |  Page 141  |  Page 142  |  Page 143  |  Page 144  |  Page 145