Chassix operates a variety of large induction furnaces, some batch melting and some heel melt- ing.
Chassix公司拥有多种 大型感应炉,包括熔 炼炉和保温炉。
• An emergency backup system to maintain furnace cooling in the event of pump failure or power outage. Because cooling systems are so essential, when the system at Chassix was no longer able to meet its needs, the manage- ment team moved quickly to repair or replace it. According to Darold “Jack” Roop, senior project engi-
neer, Chassix, the problems with the old cooling system had increased considerably when new furnaces were installed to support growth in the company’s casting business. “We added three 12.5 metric tons per hour, medium fre-
quency induction furnaces for batch melting, along with their power supplies, compressors and hydraulics,” Roop explained. “But our cooling system lacked the capacity to handle this new load. Due to inadequate cooling, the furnaces frequently overheated and tripped out. Several coils were burned up. We did not have sufficient cooling to allow us to run all of our furnaces at the same time. Tis reduced our metal production and limited our ability to fully benefit from the new melting capacity we had just added.” Chassix determined repairs to the existing cooling system
would not provide the cooling capacity needed, so it set up and funded a project to replace much of the system. Chassix project manager Frank Burton oversaw the creation of the new cooling system. “Our cooling tower was old, the wood was rotting and
falling apart and its three pumps had to run all the time to provide needed cooling,” he said. “Tere was no redundancy. If one pump failed, production had to be shut down until the pump could be replaced. Shutting down was a slow process. Te only emergency backup was city water, and that outflow presented environmental concerns.”
不再能够满足其需求时,管理团队迅速采取行动修复 或更换系统。
据Chassix公司高级项目工程师Darold “Jack”
Roop介绍,当公司安装了新的熔化炉,以支持公司铸 造业务增长时,旧的冷却系统出现问题的频率大大增 加。
“我们增加了3台熔化率为12.5吨/小时的中频感应 炉以增加熔化能力,并匹配了电源柜,空压机和液压 系统,” Roop解释说,“但是,我们现有的冷却系 统缺乏处理新负载的能力。由于冷却不足,炉子经常 过热,跳闸。几个线圈被烧毁了。我们没有足够的冷 却,使我们能够同时运行所有的熔化炉。这降低了我 们的铸件生产并且限制了我们刚刚添加的新的熔炼能 力,无法从中充分受益。”
Chassix公司已经确定针对现有冷却系统不能满 足所需的冷却能力,准备立项更换系统的大部分装 置。Chassix公司的项目经理Frank Burton负责监督 实施新冷却系统的建造。
“我们的冷却塔已老旧,木制部分正在腐烂和崩 溃,而且它的3个泵不得不持续运行以提供必要的冷 却,”他说,“没有富余,如果一个泵发生故障, 生产不得不被暂停,直到泵被更换。停工是缓慢的过 程。唯一应急备用的是自来水,然而溢流的水会产生
September 2014
FOUNDRY-PLANET.COM | MODERN CASTING | CHINA FOUNDRY ASSOCIATION | 61
Page 1 |
Page 2 |
Page 3 |
Page 4 |
Page 5 |
Page 6 |
Page 7 |
Page 8 |
Page 9 |
Page 10 |
Page 11 |
Page 12 |
Page 13 |
Page 14 |
Page 15 |
Page 16 |
Page 17 |
Page 18 |
Page 19 |
Page 20 |
Page 21 |
Page 22 |
Page 23 |
Page 24 |
Page 25 |
Page 26 |
Page 27 |
Page 28 |
Page 29 |
Page 30 |
Page 31 |
Page 32 |
Page 33 |
Page 34 |
Page 35 |
Page 36 |
Page 37 |
Page 38 |
Page 39 |
Page 40 |
Page 41 |
Page 42 |
Page 43 |
Page 44 |
Page 45 |
Page 46 |
Page 47 |
Page 48 |
Page 49 |
Page 50 |
Page 51 |
Page 52 |
Page 53 |
Page 54 |
Page 55 |
Page 56 |
Page 57 |
Page 58 |
Page 59 |
Page 60 |
Page 61 |
Page 62 |
Page 63 |
Page 64 |
Page 65 |
Page 66 |
Page 67 |
Page 68 |
Page 69 |
Page 70 |
Page 71 |
Page 72 |
Page 73 |
Page 74 |
Page 75 |
Page 76 |
Page 77 |
Page 78 |
Page 79 |
Page 80 |
Page 81 |
Page 82