INDUSTRY NEWS/行業新聞 Interview With Dr. Stephan Hasse of the New Foundry-Lexicon
《世界铸造》对德国铸造辞典作者Stephan Hasse博士的采访 Global Casting Magazine met up with Dr. Stephan
Hasse, publisher and chief author of the online Foundry- Lexicon, on his way to China at the Munich airport for a short interview:
GCM: Dr. Hasse, the Foundry-Lexicon in English has been available online now for two months, how has it been accepted internationally? Hasse: I am very satisfied with the distribution of the
online English translated version. We currently get hits ev- ery week now from over 100 countries around the world. In other words, the foundry lexicon is internationally accepted around the world and this has been long overdue.
GCM: Have there been any concrete reactions? Hasse: Yes, I have received letters and emails from all
over the world by universities, foundries and suppliers. I am particularly pleased with the positive response from the strong foundry nations such as China and India.
GCM: Te Foundry-Lexicon in German and English is available online for free, how do you fund this project and what are the next steps? Hasse: I would like to take this opportunity to thank all
the sponsors from the supplier industry for their contribu- tion and cooperation. Especially the title sponsors, without whom the project of translating the Lexicon into Eng- lish would not have been possible. Having a presence is worthwhile for everyone and the best evidence of this is the rapidly increasing worldwide traffic to the website. Te online encyclopedia is not a static but an active
work. We are working on the continuous development of the lexicon, staying close to the latest state of technology and are open for adding new industry-relevant keywords, branch relevant reports and any other references. Tis doesn’t only concern the foundry industry, but the supplier and casting consumer industry as well.
GCM: You are able to cover large areas of the foundry
world with the German and English versions, which other languages would be suited for translation? Hasse: When I think of the big foundry nations, the
logical direction would be translations into Chinese, Portuguese, and Spanish. Trough my main occupation, I am currently personally active in Chinese and Span- ish foundries and know how important it is to have an understanding at the same technical level and in the same language. Tis applies particularly to China, where the publication of the foundry lexicon in their native language has the greatest priority. Of course, I can imagine a Turkish, Arabic or Russian edition to be next. But as I said, there is great interest at the moment for a Chinese edition of the Foundry-Lexicon. ■
在慕尼黑机场,《世界铸造》杂志编辑与正要前往 中国的在线版铸造辞典出版人和主编Stephan Hasse博 士相遇,并对Stephan Hasse博士进行了简短的采访。
GCM: Hasse博士,铸造辞典英文版上线已有2个 月了,在全球的接受程度如何呢?
Hasse:我对在线英文辞典的推广非常满意。目前, 每周都有来自全球100多个国家的点击。也就是说, 铸造辞典已获得了国际的认可和接受,这也是本该早 就实现的。
GCM:有哪些具体的反馈呢?
Hasse:是的,我已收到了来自全世界的大学、铸造 企业和供应商的来信和邮件。特别高兴的是,铸造大 国——中国和印度给予了积极反馈。
GCM: 德语版和英语版的铸造辞典现已可供免费在 线使用,这个项目的资金来源是怎样的?今后还将如 何发展?
Hasse:我想借此机会,感谢所有供应商的支持和赞 助。尤其是冠名赞助企业,如果没有他们的支持,辞 典的英文翻译项目将无法进行。事实证明,企业的赞 助是值得的,网站全球点击率的快速上升就是最好的 证明。
铸造辞典作为一个在线的百科全书,不是静止不变 的,而是一个动态的产品。我们将持续关注辞典的发 展,密切关注最新的技术动态,随时增加新的专业词 汇、行业相关报道及其他参考信息。我们不只关注铸造 行业的发展,还包括供应商和铸件使用客户的需求。
GCM:德语版和英语版的铸造辞典已经覆盖了铸造 行业的很大区域,您认为还会将辞典翻译成哪种语言 呢?
Hasse:当我想到那些铸造大国时,我自然会想到将 辞典翻译成中文、葡萄牙语和西班牙语。就我的主要 工作而言,我个人目前正积极与中国和西班牙的铸造 行业进行沟通。我认为能够通过自己的语言了解当前 的先进技术是非常重要的。对中国来说尤其如此,而 且铸造辞典中文版的翻译将率先开展。当然,今后, 我也期望辞典可以翻译成土耳其语、阿拉伯语或者俄 语。但是,正如之前我所说的,目前最大的兴趣是中 文版铸造辞典的翻译出版工作。 ■
September 2014
FOUNDRY-PLANET.COM | MODERN CASTING | CHINA FOUNDRY ASSOCIATION | 43
Page 1 |
Page 2 |
Page 3 |
Page 4 |
Page 5 |
Page 6 |
Page 7 |
Page 8 |
Page 9 |
Page 10 |
Page 11 |
Page 12 |
Page 13 |
Page 14 |
Page 15 |
Page 16 |
Page 17 |
Page 18 |
Page 19 |
Page 20 |
Page 21 |
Page 22 |
Page 23 |
Page 24 |
Page 25 |
Page 26 |
Page 27 |
Page 28 |
Page 29 |
Page 30 |
Page 31 |
Page 32 |
Page 33 |
Page 34 |
Page 35 |
Page 36 |
Page 37 |
Page 38 |
Page 39 |
Page 40 |
Page 41 |
Page 42 |
Page 43 |
Page 44 |
Page 45 |
Page 46 |
Page 47 |
Page 48 |
Page 49 |
Page 50 |
Page 51 |
Page 52 |
Page 53 |
Page 54 |
Page 55 |
Page 56 |
Page 57 |
Page 58 |
Page 59 |
Page 60 |
Page 61 |
Page 62 |
Page 63 |
Page 64 |
Page 65 |
Page 66 |
Page 67 |
Page 68 |
Page 69 |
Page 70 |
Page 71 |
Page 72 |
Page 73 |
Page 74 |
Page 75 |
Page 76 |
Page 77 |
Page 78 |
Page 79 |
Page 80 |
Page 81 |
Page 82