search.noResults

search.searching

saml.title
dataCollection.invalidEmail
note.createNoteMessage

search.noResults

search.searching

orderForm.title

orderForm.productCode
orderForm.description
orderForm.quantity
orderForm.itemPrice
orderForm.price
orderForm.totalPrice
orderForm.deliveryDetails.billingAddress
orderForm.deliveryDetails.deliveryAddress
orderForm.noItems
84


Scheepstechniek Drechtsteden Expertise in scheepsmotoren: úw partner boven de waterlijn


Afgestemd onderhoud voor de binnenvaart In het hart van de binnenvaartsector, waar elke minuut van stilstand telt, biedt Scheepstechniek Drechtsteden betrouw- baar én op maat gemaakt onderhoud dat zorgt voor minimale onderbrekingen en maximale prestaties van uw schip. Onze on- derhoudsdiensten omvatten gerichte repa- raties, systeemverbeteringen en regelma- tige inspecties, allemaal ontworpen om de operationele gereedheid van uw schip te garanderen en te voldoen aan de regelge- ving en normen binnen de binnenvaart.


Het terrein van Scheepstechniek Drechtsteden.


In de dynamische wereld van de maritie- me industrie, waar betrouwbaarheid en efficiëntie centraal staan, onderscheidt Scheepstechniek Drechtsteden zich als een partner voor scheepseigenaren en ma- ritieme bedrijven.


Onze specialisatie in de scheepsmotoren van Mitsubishi en MTU, gecombineerd met een uitgebreid scala aan diensten van vrij- wel alles boven de waterlijn, stelt ons in staat om betrouwbare oplossingen te bie- den die voldoen aan de standaarden van de binnenvaart.


Specialisatie in MTU- en Mitsubishi-motoren De kern van elke succesvolle maritieme operatie ligt in de kracht en betrouwbaar- heid van haar motoren.


Bij Scheepstechniek Drechtsteden heb- ben we ons toegelegd op de motoren van Mitsubishi en MTU, bekend om hun goede prestaties en duurzaamheid. Onze technici, met ervaring en kennis van deze systemen, zorgen voor een goede in- stallatie, nauwkeurig onderhoud en snelle reparaties.


Complete afbouw van schepen Naast motoronderhoud en technische dienstverlening zijn wij ook uw partner voor de volledige afbouw van schepen. Of het nu gaat om nieuwbouwprojecten of refits, wij verzorgen de complete afbouw volledig af- gestemd op uw wensen. Van machineka- merinrichting tot technische installaties wij leveren vakmanschap, efficiëntie en een af- werking van goede kwaliteit. Dankzij onze aanpak en nauwe samenwerking met ande- re maritieme bedrijven garanderen wij een soepel en succesvol afbouwtraject.


Waarom kiezen voor Scheepstechniek Drechtsteden? Onze klanten kiezen voor Scheepstechniek Drechtsteden vanwege onze deskundigheid in scheepsmotoren, ons brede spectrum aan diensten en onze toewijding aan klant- tevredenheid. We bieden niet alleen ge- specialiseerd motoronderhoud, maar ook


uitgebreide dienstverlening boven de wa- terlijn, ontworpen om uw operaties naad- loos en efficiënt te laten verlopen. Onze kennis van en ervaring met een breed scala aan scheepsmotoren en installaties stellen ons in staat om aan uw wensen te voldoen.


Conclusie Of u nu op zoek bent naar een installatie, betrouwbaar onderhoud of technische up- grades, Scheepstechniek Drechtsteden biedt de expertise en diensten die nodig zijn om uw schepen op het gewenste ni- veau te houden. Wij nodigen u uit om con- tact met ons op te nemen en te ontdekken wat wij voor u kunnen betekenen. Kies voor Scheepstechniek Drechtsteden, waar kwa- liteit en klanttevredenheid altijd voorop staan.


Scheepstechniek Drechtsteden Kerkeplaat 8 3313 LC Dordrecht E: info@scheepstechniekdrechtsteden.nl T: 085-4861340 I: www.scheepstechniekdrechtsteden.nl


1067 | WEEK 20-21 14 MEI 2025


STAND G40


Scheepstechniek Drechtsteden De motor achter uw onderneming


Met onze expertise en betrouwbare service zorgen we ervoor dat uw bedrijf op volle kracht vooruit kan. Vertrouw op ons vakmanschap en laat uw scheepstechnische uitdagingen aan ons over.


SERVICE / OFFICIEEL DEALER WWW.SCHEEPSTECHNIEKDRECHTSTEDEN.NL Kerkeplaat 8, 3313 LC Dordrecht T 085 486 1340 E info@scheepstechniekdrechtsteden.nl


Page 1  |  Page 2  |  Page 3  |  Page 4  |  Page 5  |  Page 6  |  Page 7  |  Page 8  |  Page 9  |  Page 10  |  Page 11  |  Page 12  |  Page 13  |  Page 14  |  Page 15  |  Page 16  |  Page 17  |  Page 18  |  Page 19  |  Page 20  |  Page 21  |  Page 22  |  Page 23  |  Page 24  |  Page 25  |  Page 26  |  Page 27  |  Page 28  |  Page 29  |  Page 30  |  Page 31  |  Page 32  |  Page 33  |  Page 34  |  Page 35  |  Page 36  |  Page 37  |  Page 38  |  Page 39  |  Page 40  |  Page 41  |  Page 42  |  Page 43  |  Page 44  |  Page 45  |  Page 46  |  Page 47  |  Page 48  |  Page 49  |  Page 50  |  Page 51  |  Page 52  |  Page 53  |  Page 54  |  Page 55  |  Page 56  |  Page 57  |  Page 58  |  Page 59  |  Page 60  |  Page 61  |  Page 62  |  Page 63  |  Page 64  |  Page 65  |  Page 66  |  Page 67  |  Page 68  |  Page 69  |  Page 70  |  Page 71  |  Page 72  |  Page 73  |  Page 74  |  Page 75  |  Page 76  |  Page 77  |  Page 78  |  Page 79  |  Page 80  |  Page 81  |  Page 82  |  Page 83  |  Page 84  |  Page 85  |  Page 86  |  Page 87  |  Page 88  |  Page 89  |  Page 90  |  Page 91  |  Page 92  |  Page 93  |  Page 94  |  Page 95  |  Page 96