1067 | WEEK 20-21 14 MEI 2025
Samen de binnenvaart van morgen vormgeven
De binnenvaartsector staat voor een cruci- ale, sector-overschrijdende uitdaging: het tekort aan gekwalificeerde arbeidskrach- ten neemt toe. Tegelijkertijd nemen de eisen voor een moderne, efficiënte en duurzame logistiek toe. Om in de toekomst concurre- rend te blijven, zijn aantrekkelijke arbeids- voorwaarden, innovatieve technologieën en promotie van de branche nodig.
D04
DE JONG Marine Service
Hét adres voor de tankvaart!
Forellenweg 26 4941SJ Raamsdonksveer T: +31(0)162-522225 F: +31(0)162-519535 M: +31(0)653-982539
info@marineservice.nl www.marineservice.nl
Verkoop - Revisie - Reparatie • Scheeps- en tankvaartappendages • Centrifugaal- en wormpompen • Niveau-,temperatuur- en manometers • Flens-,stopbus- en tankdekselpakkingen • Compensatoren en laad/losslangen
Wij verwelkomen u graag op onze stand C36
Nu ook in Zwitserland! HGK Shipping staat voor flexibiliteit en veiligheid.
Wij willen onze bemanning de best mogelijke bescherming bieden en bieden nu ook Zwitserse contracten aan.
Geef samen met ons vorm aan een toekomst, verzekerd door zeer goede secondaire arbeids- voorwaarden!
Bezoek ons op de Maritime Industry beurs op stand I45 en ontdek de nieuwe mogelijkheden binnen de HGK Shipping Group!
www.hgkshipping.de 2005_Apr_Scheepvaartkrant_HGK_Gorinchem.indd 1 15.04.2025 09:26:01
HGK Shipping gaat deze uitdaging aan, met een duidelijk engagement voor de ontwik- keling van geschoolde arbeidskrachten. Als Europa’s grootste binnenvaartrederij investe- ren we gericht in onze medewerkers en rich- ten we ons op innovatie en veiligheid om hen een stabiele, aantrekkelijke en toekomstge- richte werkomgeving te bieden.
Onze verscheidenheid aan locaties biedt werkgelegenheid in onder andere Luxemburg, Nederland en Zwitserland. We passen ons zo goed mogelijk aan de individu- ele omstandigheden van onze nautische me- dewerkers aan en bieden hen de best moge- lijke kadervoorwaarden, rekening houdend met de respectieve sociale voordelen van de afzonderlijke landen.
Shipping Training Centre Naast een concurrerende beloningsstructuur spelen een open bedrijfscultuur en flexibele werkmodellen een belangrijke rol bij het creë- ren van langetermijnperspectieven voor onze werknemers. Daarom investeren we actief in hun - en dus onze - toekomst door gerichte ondersteuning en loopbaanontwikkeling. Ons
eigen Shipping Training Centre ondersteunt onze werknemers bij het bereiken van hun professionele doelen: met gratis, op maat ge- maakte scholing en seminars - van technische training tot praktische vermelding aan boord.
We zijn ons bewust van onze verantwoorde- lijkheid ten opzichte van onze werknemers, het milieu en niet in de laatste plaats de goe- deren die we vervoeren. Ons initiatief ‘SAFETY TAKES US HOME’ geeÅ¿t een sterke impuls aan een actieve veiligheidscultuur. De focus ligt hierbij op training voor onze werknemers en op preventieve analyses en maatregelen om de lading veilig te stellen en personeel en na- tuur te beschermen.
Vlootmodernisering De voortdurende modernisering van onze vloot en de integratie van nieuwe technolo- gieën onderstrepen onze toekomstgerichte aanpak. Ze maken deel uit van een aantrek- kelijke werkomgeving in de binnenvaart. Met innovatieve scheepsontwerpen zoals de gas- tankers ‘Vanguard’ en ‘Pioneer’ positioneren we ons voor de toekomstige transportver- eisten van de energietransitie - duurzaam en efficiënt.
Als betrouwbaar en mo- dern bedrijf richten we ons op professionele uitmun- tendheid, sociale verant- woordelijkheid en duurza- me ontwikkeling - waarden die ons tot een aantrekke- lijke werkgever maken.
45
STAND I45
Bekijk al onze maritieme oplossingen op:
DROMEC.NL
WELKOM OP ONZE VERNIEUWDE STAND E114
Page 1 |
Page 2 |
Page 3 |
Page 4 |
Page 5 |
Page 6 |
Page 7 |
Page 8 |
Page 9 |
Page 10 |
Page 11 |
Page 12 |
Page 13 |
Page 14 |
Page 15 |
Page 16 |
Page 17 |
Page 18 |
Page 19 |
Page 20 |
Page 21 |
Page 22 |
Page 23 |
Page 24 |
Page 25 |
Page 26 |
Page 27 |
Page 28 |
Page 29 |
Page 30 |
Page 31 |
Page 32 |
Page 33 |
Page 34 |
Page 35 |
Page 36 |
Page 37 |
Page 38 |
Page 39 |
Page 40 |
Page 41 |
Page 42 |
Page 43 |
Page 44 |
Page 45 |
Page 46 |
Page 47 |
Page 48 |
Page 49 |
Page 50 |
Page 51 |
Page 52 |
Page 53 |
Page 54 |
Page 55 |
Page 56 |
Page 57 |
Page 58 |
Page 59 |
Page 60 |
Page 61 |
Page 62 |
Page 63 |
Page 64 |
Page 65 |
Page 66 |
Page 67 |
Page 68 |
Page 69 |
Page 70 |
Page 71 |
Page 72 |
Page 73 |
Page 74 |
Page 75 |
Page 76 |
Page 77 |
Page 78 |
Page 79 |
Page 80 |
Page 81 |
Page 82 |
Page 83 |
Page 84 |
Page 85 |
Page 86 |
Page 87 |
Page 88 |
Page 89 |
Page 90 |
Page 91 |
Page 92 |
Page 93 |
Page 94 |
Page 95 |
Page 96