This page contains a Flash digital edition of a book.
CARL P SYLVAN & OTTO HAMEL


Det är många som försöker, och försöker igen. Många vill, många ger upp, medan


andra bara måste. Et fåtal får uppleva det, vissa kanske flera gånger om. Känslan hur det är at just nu vara bäst i världen.


D


et är inte enkelt at föreställa sig vilka känslor som rusar genom kroppen den dagen man är bäst. Kanske kan det jämföras med andra saker i livet, likt vinst i en volleybollmatch med polarna eller när tärningen stannar på rät siffra och man får det bästa paketet i


julklappsspelet. Fast med allt hårt arbete som grund känns det tusen gånger bätre.


Vår målsätning är at tillhöra den absoluta världseliten i 49er och ta medaljer. Vi har kappseglat på olika nivåer sedan barnsben och för tre år sedan beslutade vi oss för at tillsammans satsa fullt ut på vår kappsegling. Det har varit tre fantastiska år och vi behärskar båten på et helt annat sät idag. Och viljan finns där, när vi inte har tränat ha vi arbetat för at kunna finansiera nästa regata. At ständigt vara på resande fot kan verka glamoröst men våra vänner och familjer kan intyga at det inte alltid är enkelt. Det kommer det aldrig at bli. Det som vi kommer ihåg när det är jobbigt är vår dröm at få stå överst på pallen på et stort mästerskap. När vi vann en av deltävlingarna på VM i slutet på september kändes drömmen plötsligt betydligt närmare, vi var där för et ögonblick. Vår nya landslagscoach Paul Brotherton gratulerade oss eſter tävlingen men plockade fort ner oss på jorden genom at klargöra at det är långt kvar och mycket at jobba på. Vi visste så klart at han hade rät.


Eſter VM funderade vi på inom vilka områden vi behöver förbätra oss på och hur vi skulle göra det, samt vilka vi ville träna mot med vår minimala budget. Slutsatsen var at i princip all seglingsträning skulle ge bätre resultat än våra tidigare vintrars långa uppehåll, vilka är alldeles förödande för akrobatik och båtkänsla…


Några veckor senare fick vi beskedet at vi var utagna till Swe Sailing Team och at vår vinterträningen var förlagd till Auckland tillsammans med Paul och de andra svenska skiffseglarna. Auckland är som bekant hemmavaten för de som stod överst på pallen i både dam och herr-klassen på senaste VM. Sagt och gjort, nu tränar vi på Hauraki Gulf, och vi är övertygade at kombinationen av hård träning på världens bästa träningsvaten och Nya Zeeländsk seglar-magi kommer at ge resultat. Det är underbart at få ta del av Kiwi-andan, deras fantastiska natur och sailing-spirit. Det känns verkligen som at hela staden andas segling och varje dag vi cyklar till hamnen passerar vi både gamla och nya Volvo Ocean Race båtar, America’s Cup-historik och superyachts. Dessutom bor vi nu alla tillsammans och det är en enorm resurs at kunna dela erfarenheter och bolla idéer med varandra.


search 24 Det känns även fantastiskt at faktiskt kunna fortsäta segla, och inte


ta det där vinteruppehållet som vi gjort tidigare år. At ha en dedikerad coach, et koordinerat schema med både segling, bra konkurrens, fysträning och dagliga genomgångar känns både motiverande och utvecklande. Vår målsätning med träningen är at förbätra alltifrån at segla båten rakt fram med full fokus på fart, balans och trim, till hur man fokuserar på ”här och nu”, och kunna släppa alla funderingar som inte gör at båten går fortast möjligt till nästa rundningsmärke. Det kan verka enkelt, men det tar tid at få till rät teknik för rät förhållande och kunna ställa om däremellan. Ibland är det de små ändringarna som gör störst skillnad i slutänden.


Vi seglar två pass om dagen, med et pass fokuserat på teknik och trim, för at under andra passet sparras på banan av 10 andra båtar. Ibland går det inte som vi tänkt, men när vi ser et av teamen som senast stod på pallen inte hänger med ut ur startblocken och vi slår framför dem, då känns det som at vi är på rät väg. Eſter seglingen har vi genomgång av dagen och reflekterar över de olika tester och tekniker vi provat eller tränat på. Viktigast är återigen hur det känns, hur båten känns, hur vi känner tillsammans ombord och var för sig. Känslor är det som är svåraste at säta fingret på, och hur man kommunicerar effektivt utan missförstånd, men det är så viktigt för at bli lite bätre och tro mer på sig själv.


Våra förhoppningar är at när vi landar i Sverige på Julaſton har vi inte bara fåt träna på hur en satsning mot världseliten ska hanteras lite mer professionellt och organiserat. Vi har också förbätrat vår förmåga at segla båten snabbt och är förberedda inför en intensiv säsong 2014 med nya chanser at ta steget upp på pallen. Känslan ska vara at vi kan stå på pallen förhoppningsvis redan i januari på första världscupen i Miami! Med hårt slit, beprövat material och minutiösa förberedelser kan vi höja vår lägstanivå, och på så sät skapa förutsätningarna som krävs för at ständigt kunna prestera och vara bäst när det gäller! Tillsammans med våra partners, GKSS, Svenska Seglarförbundet och SOK har vi chansen. Vi vill känna hur det är at vara bäst i världen igen.


/Carl P Sylvan & Oto Hamel


Följ Carl och Oto på killarnas facebooksida Team P Sylvan Hamel och på 49er.se.


Page 1  |  Page 2  |  Page 3  |  Page 4  |  Page 5  |  Page 6  |  Page 7  |  Page 8  |  Page 9  |  Page 10  |  Page 11  |  Page 12  |  Page 13  |  Page 14  |  Page 15  |  Page 16  |  Page 17  |  Page 18  |  Page 19  |  Page 20  |  Page 21  |  Page 22  |  Page 23  |  Page 24  |  Page 25  |  Page 26  |  Page 27  |  Page 28  |  Page 29  |  Page 30  |  Page 31  |  Page 32  |  Page 33  |  Page 34  |  Page 35  |  Page 36  |  Page 37  |  Page 38  |  Page 39  |  Page 40  |  Page 41  |  Page 42  |  Page 43  |  Page 44  |  Page 45  |  Page 46  |  Page 47  |  Page 48  |  Page 49  |  Page 50  |  Page 51  |  Page 52  |  Page 53  |  Page 54  |  Page 55  |  Page 56  |  Page 57  |  Page 58  |  Page 59  |  Page 60  |  Page 61  |  Page 62  |  Page 63  |  Page 64  |  Page 65  |  Page 66  |  Page 67  |  Page 68  |  Page 69  |  Page 70  |  Page 71  |  Page 72  |  Page 73  |  Page 74  |  Page 75  |  Page 76  |  Page 77  |  Page 78  |  Page 79  |  Page 80  |  Page 81  |  Page 82  |  Page 83  |  Page 84  |  Page 85  |  Page 86  |  Page 87  |  Page 88  |  Page 89  |  Page 90  |  Page 91  |  Page 92  |  Page 93  |  Page 94  |  Page 95  |  Page 96  |  Page 97  |  Page 98  |  Page 99  |  Page 100  |  Page 101  |  Page 102  |  Page 103  |  Page 104  |  Page 105  |  Page 106  |  Page 107  |  Page 108  |  Page 109  |  Page 110  |  Page 111  |  Page 112  |  Page 113  |  Page 114  |  Page 115  |  Page 116  |  Page 117  |  Page 118  |  Page 119  |  Page 120  |  Page 121  |  Page 122  |  Page 123  |  Page 124