This page contains a Flash digital edition of a book.
082 LONDON RETAIL / REGENT STREET


Pic: James Newton


used to light intricate details and statues in hard to reach locations to make lamp maintenance simpler; and framing projector units were mounted in strategic locations on opposite sides of the street to highlight major statues and details where it was impossible to locate luminaires. One notable advantage of this new coor- dinated approach was that it ended the gradual escalation of light levels that had occurred over the years – the result of a silent battle for attention between neigh- bouring stores.


“Some of the buildings had 150W or 250W metal halide on their façades and some 400W SON fittings, which meant everyone was striving for prominence by using higher wattages or even coloured lights,” explains Rimmer. “Controlling the whole environ- ment allowed us to reduce outputs down to


JAPANESE


ロンドンのリージェントストリートは世界で も名高いショッピングエリアです。 半ばに、


1990年代


以来の当地の地主)は、 のプログラムの一環として、


て一連の抜本的改装に取り組みました。


クラウンエステート(1811年の創設 7,500万ポンド規模 このエリアに対し エ


ステートはエリア全域に単一の固有テーマ を導入することを決めました。 ーTony Rimmer氏は、


このプロジェクトの


初期段階から照明部門の責任者として関わ り、


じる形で、


後に自らを主催者とするStudio 29を通 完成までの間このプロジェクトで


一貫した役割を担いました。 改装方法の主なテーマは、


ド正面(正面)をすべて同様に扱うことで、 の正面も支柱や彫像など建築的見どころに


建物のファサー ど


照明デザイナ


150W, 70W, 35W and even 20W in places. The 150W fittings were only used in Oxford Circus as a major node point and at Pic- cadilly Circus, where there was lots of light pollution from the new LED screens.” As a consequence of the installation con- tinuing over a number of years – and the de- velopment of new technologies during that period - a variety of luminaires have been used on Regent Street over the last decade. Over time however, this palette of fixtures has been refined to consist primarily of 2,500 Meyer luminaires - a choice driven by their proven reliability on the project, as well as their being the least obtrusive visually and coming with a long term service commitment from suppliers, Commercial Lighting.


The Meyer luminaires are joined by a vari- ety of other fixtures (approximately 500 in


白暖色ライトが当てられ、 クールな白により


深みと鮮明さが強調されました。 リージェントストリートは、 20のブロックに分かれており、


ドブラストを使ってお色直しされます。 の障害は大幅に軽減されました。 CHINESE


作为购物目的地,伦敦摄政街誉满全球。 二十世纪九十年代中,自1811年建街以来 的街道业主英国皇家财产局(Crown Es- tate)启动了一项7.5亿英镑的工程,掀起一 波翻天覆地的变化。财产局决定,整条街 应执行整齐划一的统一方案。项目伊始便 有了照明设计师Tony Rimmer的加盟,并 自始至终发挥作用——起初担任Imagina-


各サイド10の 10年毎にサン 今回


の抜本的改装はこのお色直しと連携して行 われたため、


コストと作業による一般活動へ


tion公司照明部主任,后成立了自己的公司 Studio-29. 方案主要目的是保证所有立面运用同样的 方法进行处理。暖白光普照各立面,均附 有诸如圆柱和雕像之类的建筑特色,用冷 白光加以凸显以增添深度和清晰度。 街道分为20个街区,每侧各10个。每10年 进行一次喷砂清理,这样可同时进行新方 案的安装。因此,成本和一般性破坏均有 大幅度降低。


FRANÇAIS


Regent Street à Londres est reconnue mondialement comme une destination de shopping. Dans les an- nées 1990, le Crown Estate - propriétaires de la rue depuis sa création en 1811 - a entrepris une vague de changements radicaux dans le cadre d’un pro- gramme de 750 millions de £. The Estate a décidé


qu’un régime unique et cohérent devait être mis en œuvre le long de la rue entière. Le concepteur des éclairages Tony Rimmer a rejoint l’aventure dès les premiers stades du projet et a maintenu son rôle tout au long de ce dernier - d’abord comme respon- sable du département d’éclairage à Imagination et plus tard via son propre cabinet Studio 29. L’objectif principal du programme est de s’assurer que le même traitement a été appliqué à chaque façade. Chacun d’eux a reçu un lavage de lumière blanche chaude avec des caractéristiques archi- tecturales, telles que des colonnes et des statues, souligné dans un blanc froid pour ajouter de la profondeur et de la définition. La rue est divisée en 20 blocs, dix de chaque côté. Ceux-ci subissent un sablage tous les dix ans, l’installation du nouveau régime a été réalisée en tandem avec ces travaux. Ainsi, le coût et la perturbation générale ont été considérablement réduits.


Page 1  |  Page 2  |  Page 3  |  Page 4  |  Page 5  |  Page 6  |  Page 7  |  Page 8  |  Page 9  |  Page 10  |  Page 11  |  Page 12  |  Page 13  |  Page 14  |  Page 15  |  Page 16  |  Page 17  |  Page 18  |  Page 19  |  Page 20  |  Page 21  |  Page 22  |  Page 23  |  Page 24  |  Page 25  |  Page 26  |  Page 27  |  Page 28  |  Page 29  |  Page 30  |  Page 31  |  Page 32  |  Page 33  |  Page 34  |  Page 35  |  Page 36  |  Page 37  |  Page 38  |  Page 39  |  Page 40  |  Page 41  |  Page 42  |  Page 43  |  Page 44  |  Page 45  |  Page 46  |  Page 47  |  Page 48  |  Page 49  |  Page 50  |  Page 51  |  Page 52  |  Page 53  |  Page 54  |  Page 55  |  Page 56  |  Page 57  |  Page 58  |  Page 59  |  Page 60  |  Page 61  |  Page 62  |  Page 63  |  Page 64  |  Page 65  |  Page 66  |  Page 67  |  Page 68  |  Page 69  |  Page 70  |  Page 71  |  Page 72  |  Page 73  |  Page 74  |  Page 75  |  Page 76  |  Page 77  |  Page 78  |  Page 79  |  Page 80  |  Page 81  |  Page 82  |  Page 83  |  Page 84  |  Page 85  |  Page 86  |  Page 87  |  Page 88  |  Page 89  |  Page 90  |  Page 91  |  Page 92  |  Page 93  |  Page 94  |  Page 95  |  Page 96  |  Page 97  |  Page 98  |  Page 99  |  Page 100  |  Page 101  |  Page 102  |  Page 103  |  Page 104  |  Page 105  |  Page 106  |  Page 107  |  Page 108  |  Page 109  |  Page 110  |  Page 111  |  Page 112  |  Page 113  |  Page 114  |  Page 115  |  Page 116  |  Page 117  |  Page 118  |  Page 119  |  Page 120  |  Page 121  |  Page 122  |  Page 123  |  Page 124  |  Page 125  |  Page 126  |  Page 127  |  Page 128  |  Page 129  |  Page 130  |  Page 131  |  Page 132  |  Page 133  |  Page 134  |  Page 135  |  Page 136  |  Page 137  |  Page 138  |  Page 139  |  Page 140  |  Page 141  |  Page 142  |  Page 143  |  Page 144  |  Page 145  |  Page 146  |  Page 147  |  Page 148  |  Page 149  |  Page 150  |  Page 151  |  Page 152  |  Page 153  |  Page 154  |  Page 155  |  Page 156  |  Page 157  |  Page 158  |  Page 159  |  Page 160  |  Page 161  |  Page 162  |  Page 163  |  Page 164  |  Page 165  |  Page 166  |  Page 167  |  Page 168  |  Page 169  |  Page 170  |  Page 171  |  Page 172  |  Page 173  |  Page 174  |  Page 175  |  Page 176  |  Page 177  |  Page 178  |  Page 179  |  Page 180  |  Page 181  |  Page 182  |  Page 183  |  Page 184  |  Page 185  |  Page 186  |  Page 187  |  Page 188  |  Page 189  |  Page 190  |  Page 191  |  Page 192  |  Page 193  |  Page 194  |  Page 195  |  Page 196  |  Page 197  |  Page 198  |  Page 199  |  Page 200  |  Page 201  |  Page 202  |  Page 203  |  Page 204