Vrijetijd 045
IN DE VOETSPOREN VAN Clara en Frederick Trenchard
Vijf locaties die liefhebbers van de serie bij een bezoek aan Londen niet mogen missen:
ROYAL ALBERT HALL Majestueuze concertzaal naar een ontwerp van Francis Fowke, vooral bekend van de Last Night of the Proms. Voltooid in 1871; Belgravia’s Frederick Trenchard is zogenaamd een van de co-fi nanciers.
THE SERPENTINE Meer in Hyde Park dat in 1730 werd aangelegd voor Queen Caroline en waar Frederick en Carla hun eerste date hebben.
ST ANNE’S CHURCH Nicholas Hawskmoor-kerk (1730) op Commercial Road die in de serie ‘dubbelt’ als de fi ctieve St Jude’s Church van dominee James Trenchard. Ook bekend van de BBC- vroedvrouwenserie Call the midwife.
SION ROAD Idyllisch straatje in het West-Londense Twickenham dat fungeert als Cheyne Row in Chelsea, waar Mrs Dunn en haar dochter Emily wonen. Een absolute aanrader: de karakteristieke riverside pub The White Swan.
BELGRAVIA Frederick en Clara wonen in de serie op Eaton Square 50, recht tegenover de Eaton Square Gardens (deze liggen op loop- afstand van King’s Road en de beroemde Saatchi Gallery).
Zie ook:
belgravialdn.com
VisitLondon.com
Dr Ellerby helpt de zoon van de Duke of Rochester. Dr Stephen Ellerby (Edward Bluemel).
voor de reacties van anderen. Stephen Ellerby is zij n behandelend arts en voor- stander van een meer humane behande- ling. Hij neemt de ouders op een gegeven moment zelfs mee naar de behandel- kliniek van Dr. Kerry op het landgoed Daraway Park. Hier krij gen patiënten volledige rust, leren ze op een specifi eke manier ademhalen en ondergaan ze dompelbaden en hypnotherapie. Die fi ctieve kliniek is gebaseerd op Edward Lane’s Moor Park.” De scriptschrij ver verklapt dat de jonge
arts een van haar favoriete personages is. “Ellerby vertoont bij na iets heldhaftigs, want hij gaat tegen de publieke opinie in. Hij vindt dat de oudste zoon van de Rochesters gezelschap, frisse lucht en beweging nodig heeft in plaats van alleen in een kamer opgesloten te zitten. Een voor die tij d heel ongebruikelij ke visie.” Om er zeker van te zij n dat de histo-
rische gegevens die zij aan het papier toevertrouwde ook klopten, onderhield Helen Edmundson nauw contact met professor John Powell van de Universiteit van Oxford – historicus, arts en deskun- dige op het gebied van epilepsie. En met Alastair Bruce, die ook als historisch adviseur bij Downton Abbey betrokken was. Vanaf de set van de nieuwe Downton-fi lm, die in de loop van 2025 in de bioscoop wordt verwacht, vertelt Bruce dat de
afkeurende houding van de aristocratie tegenover iemand met epilepsie helemaal niet zo ongewoon en ongebruikelij k was. “Het was cruciaal om een beeld van volmaaktheid naar de buitenwereld uit te stralen. Als er iets mis was met een gezinslid, of als een oudste zoon een medische aandoening had, werd dat strikt geheim gehouden. In dat opzicht was een arts als Ellerby een verademing.”
Downtons Clarkson Alistair Bruce heeft inmiddels veel erva- ring met fi ctieve historische medische personages. Bij Downton Abbey was hij nauw betrokken bij de totstandkoming en uitwerking van Richard Clarkson, de huisdokter van de eigenaren van het landgoed, de familie Crawley. “Julian Fellowes realiseerde zich dat als je het verhaal van het wel en wee van een familie gaat vertellen, de priester en de dokter een belangrij ke rol spelen. Weliswaar speelde het geloof nauwelij ks een rol in Downton, maar voor de rol van de dokter zag hij wel degelij k een cruciale rol weggelegd. Deze heeft name- lij k met zowel upstairs, de aristocratische familie, als downstairs, het personeel, te maken.” De historisch adviseur vertelt dat
artsen vanwege hun beroep destij ds weliswaar aanzien genoten, maar geen deel uitmaakten van de aristocratische kringen. Dat ze in kostuumdrama’s wel vaak een belangrij ke rol toebedeeld krij gen, doet hem persoonlij k goed, laat hij weten. “Via televisiedrama kunnen we hun belangrij ke en vaak moeilij ke werk in het zonnetje zetten.”
<
FOTO: CARNIVAL FILM & TELEVISION LIMITED
FOTO: ARNIVAL FILM & TELEVISION LIMITED
<
Page 1 |
Page 2 |
Page 3 |
Page 4 |
Page 5 |
Page 6 |
Page 7 |
Page 8 |
Page 9 |
Page 10 |
Page 11 |
Page 12 |
Page 13 |
Page 14 |
Page 15 |
Page 16 |
Page 17 |
Page 18 |
Page 19 |
Page 20 |
Page 21 |
Page 22 |
Page 23 |
Page 24 |
Page 25 |
Page 26 |
Page 27 |
Page 28 |
Page 29 |
Page 30 |
Page 31 |
Page 32 |
Page 33 |
Page 34 |
Page 35 |
Page 36 |
Page 37 |
Page 38 |
Page 39 |
Page 40 |
Page 41 |
Page 42 |
Page 43 |
Page 44 |
Page 45 |
Page 46 |
Page 47 |
Page 48 |
Page 49 |
Page 50 |
Page 51 |
Page 52 |
Page 53 |
Page 54 |
Page 55 |
Page 56 |
Page 57 |
Page 58 |
Page 59 |
Page 60 |
Page 61 |
Page 62 |
Page 63 |
Page 64 |
Page 65 |
Page 66 |
Page 67 |
Page 68 |
Page 69 |
Page 70 |
Page 71 |
Page 72 |
Page 73 |
Page 74 |
Page 75 |
Page 76 |
Page 77 |
Page 78 |
Page 79 |
Page 80 |
Page 81 |
Page 82 |
Page 83 |
Page 84 |
Page 85 |
Page 86 |
Page 87 |
Page 88 |
Page 89 |
Page 90 |
Page 91 |
Page 92