OUD-MARECHAUSSEE KEES POELMA IS BEZIG MET ZIJN VIJFDE BOEK ‘Ik heb een bijzonder avon
Zes missies, twee ambassadeplaatsingen en vele vluchten voor zijn werk op Schiphol kenmerken de opmerkelijke carrière van kapitein b.d. Kees Poelma (63) bij de marechaussee. In zijn vrije tijd schrijft hij ook nog boeken. Vier heeft hij er inmiddels op zijn naam staan.
Oud-marechaussee Kees Poelma. Foto: Birgit de Roij Door: Anne Salomons H
ij is al sinds juni 2010 met FLO, maar dat hoeft de zin voor avontuur allerminst te doven. Inte-
gendeel, Kees Poelma is net terug van een driejarig verblijf in Georgië waar hij waarnemer was voor de EU, als burger. Poelma is als jongeling belasting- ambtenaar als hij via een oom van zijn vrouw kennismaakt met de wereld van de Koninklijke Mare- chaussee. Omdat hij nog in dienst moet, solliciteert hij er maar direct. Na de opleiding en de wachtbrigade Den Haag werkt hij als opsporings- ambtenaar op de brigade Ter Apel en later als instructeur bij het oplei- dingscentrum. “Maar ja, dan sta je de grootste deel van de tijd voor de klas”, vertelt hij. “Als ik docent had willen worden, had ik beter de lera- renopleiding kunnen doen.” In 1986 komt een buitenkansje: een tijdelijke plaatsing op de ambassade in Moskou. Het zijn twee onvergete- lijke maanden in een van de streng- ste winters van de vorige eeuw. Voordat hij naar Moskou vliegt, leest hij eerst de Goelag Archipel van Alexander Solzjenitsyn. “Dat boek was voor mij een echte eyeopener en heeft mijn perceptie van de Russen behoorlijk bijgestuurd.” Hiermee doelt Poelma op de ziel en psyche van de toenmalige Sovjetburgers. Mensenrechten en persoonlijke vrijheden worden zodoende een
22 september 2017
leidraad voor al zijn toekomstige vredesmissies.
Afluisteren Moskou. Het was in de tijd van de
Koude Oorlog toen de NAVO en het Warschaupact nog tegenover elkaar stonden. De taak van Poelma is om toe te zien op de interne beveiliging van de ambassade en het controleren van het Russische personeel. “Het lokale personeel had immers ook nog een andere werkgever”, zegt hij met een knipoog. “Daar moesten ze gere- geld verslag uitbrengen.” Dat er door de Russen naar hartenlust wordt afgeluisterd, merkt Poelma ook als hij met zijn vrouw belt en in het Gro- ningse dialect met haar spreekt. De verbinding wordt dan steevast ver- broken, terwijl dat niet gebeurt als hij met zijn kinderen in het Neder- lands spreekt. De KGB heeft natuur- lijk geen mensen in dienst die het Groningse dialect machtig zijn. Ook wordt hij eens op straat aangespro- ken door een leraar Engels en Frans die blijkbaar een visum nodig heeft. “Toen ik hem echter in het Frans ant- woordde, bleek zijn kennis van het Frans bij lange na niet voldoende om
leraar te kunnen zijn. Een week later liep ik op het Rode Plein en draaide me plotseling om. Ik keek recht in het gezicht van dezelfde man, die zich snel uit de voeten maakte. Toen was duidelijk dat ik gevolgd werd door de KGB.”
Sinaï en Polen In 1988 meldt Poelma zich aan
voor de MFO-missie in de Sinaï. De marechaussee deed de politietaken voor elf verschillende contingenten in deze Egyptische woestijn. “Ze noemden het een sun & fun missie maar ik heb daar interessante onder- zoeken gedraaid”, vertelt hij. “Zware aanrijdingen, soms met dodelijke afloop, oplichting en fraude en zelfs verkrachtingszaken. Enig minpuntje: de enorme hitte in deze zomerperiode.” Een jaar later wordt hij opnieuw gevraagd voor een klus op een Nederlandse ambassade. Ditmaal in Warschau. Duizenden Polen vragen een toeristisch Schengenvisum aan om vervolgens illegaal in Nederland en Duitsland te gaan werken. “Ik kon 90 procent direct afwijzen en gelukkig liep het aantal aanvragen
‘Ik heb de hel op aarde gezien’
Page 1 |
Page 2 |
Page 3 |
Page 4 |
Page 5 |
Page 6 |
Page 7 |
Page 8 |
Page 9 |
Page 10 |
Page 11 |
Page 12 |
Page 13 |
Page 14 |
Page 15 |
Page 16 |
Page 17 |
Page 18 |
Page 19 |
Page 20 |
Page 21 |
Page 22 |
Page 23 |
Page 24 |
Page 25 |
Page 26 |
Page 27 |
Page 28 |
Page 29 |
Page 30 |
Page 31 |
Page 32 |
Page 33 |
Page 34 |
Page 35 |
Page 36 |
Page 37 |
Page 38 |
Page 39 |
Page 40 |
Page 41 |
Page 42 |
Page 43 |
Page 44 |
Page 45 |
Page 46 |
Page 47 |
Page 48 |
Page 49 |
Page 50 |
Page 51 |
Page 52 |
Page 53 |
Page 54 |
Page 55 |
Page 56 |
Page 57 |
Page 58 |
Page 59 |
Page 60 |
Page 61 |
Page 62 |
Page 63 |
Page 64 |
Page 65