This page contains a Flash digital edition of a book.
”Emme lähettäneet työntekijöitä kotiin, vaan he saivat jatkokoulutusta. Näin heidän motivaationsa säilyi ja pystyimme painamaan kaasua heti taantuman jälkeen.”


Kuten monissa muissakin yrityk-


sissä, rajuin isku tuli marraskuussa 2009 finanssikriisin yllättäessä. Kah- den tilivuoden aikana Trumpfin lii- kevaihto romahti 40 prosenttia. Kun muut irtisanoivat rajusti ja kehottivat säästämään, toipumista edistettiin Trumpfissa kolmella eri tavalla. Pää- määränä oli säilyttää mahdollisim- man monta työpaikkaa. Huonoina aikoina työntekijät paiskivat vähem- män töitä, hyvinä taas enemmän - samalla palkalla. Toinen tärkeä teki- jä oli työajan tilapäinen lyhentämi- nen, jota valtio tuki taloudellisesti. Tätä työmarkkinajoustoa kutsutaan Saksassa termillä Kurzarbeit. Se mer- kitsee sitä, että henkilöstön työajan lyhentämisen lisäksi myös palkkoja lasketaan. ”Työntekijät tekivät 20 prosenttia


vähemmän töitä ja luopuivat seitse- mästä prosentista palkastaan. Ilman työajan lyhentämistä monet saksalai- set yritykset olisivat joutuneet irtisa- nomaan rajusti”, painottaa Leibinger- Kammüller. Lisäksi Trumpf pani alulle uuden


työaikamallin. Kilpailukykyä vauh- ditettiin panostamalla henkilöstön kouluttamiseen. Saksalaisen lehdis- tön mukaan mikään muu saksalainen yritys ei käyttänyt työntekijöiden- sä joutoaikaa paremmin hyödykseen kriisin aikana kuin Trumpf. ”Emme lähettäneet työntekijöi-


tä kotiin, vaan he saivat jatkokoulu- tusta. Näin heidän motivaationsa säi-


24 3/2013 SAKSAN TALOUS VIRKOSI


1990-luvulla Saksa pärjäsi kan- sainvälisissä yritysten kilpailuky- kyvertailuissa erittäin kehnosti. Economist-lehti luonnehti maata Euroopan sairaaksi mieheksi. Vii- meisen kymmenen vuoden aika- na Saksa on kuitenkin kehittänyt teollisuutensa kilpailukykyä vah- vasti. Työmarkkinoiden joustot, työvoimapoliittiset uudistukset, yritysten innovatiivisuus, teolli- suuden tuotteiden vientivahvuus ja maltillinen palkkakehitys ovat edesauttaneet hyvää kehitystä. ”Teollisuuden palkkakehitys on pysynyt pitkään työn tuottavuu-


den jäljessä. Ennen kaikkea tämä on vahvistanut maan kilpailuky- kyä”, sanoo kansantaloustieteili- jä Karl Brenke Saksan taloustut- kimuslaitos DIW:istä. ”Tilanne on ollut päinvastainen


esimerkiksi Ranskassa, jossa maan teollisuus menetti kilpailukykynsä, koska palkat nousivat huomatta- vasti nopeammin kuin tuottavuus”, Brenke sanoo. Hän ei kuitenkaan suosittelisi palkanalennuksia, koska ne hidas- taisivat Saksan sisäistä ostovoi- maa ja jo ennestään hidasta ta- louskehitystä.


lyi ja pystyimme painamaan kaasua heti taantuman jälkeen. Nämä olivat ensimmäisiä askelia nykyiselle työ- aikamallillemme”, Nicola Leibinger- Kammüller kertoo. Trumpfissa työaikamalli tarkoit- taa sitä, että työntekijät voivat kerätä työaikatilille tunteja 350 tuntiin asti ja vähentää niitä 200 tunnilla. Palkka pysyy samana. ”Tällä takaamme so- pivan pehmusteen suhdanneheilah- teluille”, Leibinger-Kammüller sanoo.


Perheyrityksestä kansainväliseksi toimijaksi


Trumpf sai alkunsa 1923 stuttgartilai- sen kauppiaan Christian Trumpfin ostamasta mekaanisesta konepajas-


ta. Ykköstuote oli taipuisa akseli, jota valmistettiin hammaslääketieteen ja kirjapainojen tarpeisiin, myöhemmin teolliseen tuotantoon. Nykyisin yri- tyksen tuotteet jakautuvat kolmeen eri ryhmään: työkalukoneisiin, laser- ja lääketekniikkaan. Työkalukoneet


ovat edelleen


Trumpfin tärkein liiketoiminta- alue, sanoo Nicola Leibinger-Kam- müller. Niillä valmistetaan peltiosia, joita käytetään esimerkiksi autoissa, tietokoneissa ja huonekaluteollisuu- dessa. Laser leikkaa peltiä ja muok- kaa muovia, älypuhelimien kuoria ja taulutelevisioiden osia. Lääketeknii- kan saralla valmistetaan leikkaussa- lin kalustoja. ■


Page 1  |  Page 2  |  Page 3  |  Page 4  |  Page 5  |  Page 6  |  Page 7  |  Page 8  |  Page 9  |  Page 10  |  Page 11  |  Page 12  |  Page 13  |  Page 14  |  Page 15  |  Page 16  |  Page 17  |  Page 18  |  Page 19  |  Page 20  |  Page 21  |  Page 22  |  Page 23  |  Page 24  |  Page 25  |  Page 26  |  Page 27  |  Page 28  |  Page 29  |  Page 30  |  Page 31  |  Page 32  |  Page 33  |  Page 34  |  Page 35  |  Page 36  |  Page 37  |  Page 38  |  Page 39  |  Page 40  |  Page 41  |  Page 42  |  Page 43  |  Page 44  |  Page 45  |  Page 46  |  Page 47  |  Page 48  |  Page 49  |  Page 50  |  Page 51  |  Page 52  |  Page 53  |  Page 54  |  Page 55  |  Page 56  |  Page 57  |  Page 58  |  Page 59  |  Page 60