search.noResults

search.searching

saml.title
dataCollection.invalidEmail
note.createNoteMessage

search.noResults

search.searching

orderForm.title

orderForm.productCode
orderForm.description
orderForm.quantity
orderForm.itemPrice
orderForm.price
orderForm.totalPrice
orderForm.deliveryDetails.billingAddress
orderForm.deliveryDetails.deliveryAddress
orderForm.noItems
Нутрицевтики. Продукти для здоров'я. БАД. ОТС-продукти «Фармацевтична галузь», № 3 (96), червень 2023


ПРОФІЛЬ КОМПАНІЇ


ка, додаток для вивчення мови, цікава інформація про інгредієн- ти тощо. Усі тренди, що є актуальними в


певний час, залишають в історії виробництва цікаві продукти. Дея- кі з них користуються настільки значним попитом, що виробники мають перелаштувати свої потуж- ності під випуск одного-двох про- дуктів, що навіть можуть перейти у статус символу певного міста чи країни. Над успіхом продукту пра- цює велика команда фахівців не тільки з боку виробника продукту, а й виробників обладнання, на якому цей продукт випускається. Цікавим є ще й той факт, що


розробка ідеї самого продукту починається з міркувань, як саме буде виглядати упаковка, чи під- лягає продукт пакуванню взагалі тощо. Фізичні властивості продук- ту, такі як форма, консистенція, липкість, крихкість, стабільність розміру, – це лише деякі пункти з довгого переліку умов, які необ- хідно врахувати для оптимально- го вибору рішень щодо первинної та вторинної упаковки. Реалії сучасного виробництва


ставлять такі задачі, як економія виробничого простору, мінімізація залучення робочої сили, зменшен- ня кількості запчастин, виключен- ня помилок через людський фак-


тор, зниження енергоспоживання. Theegarten-Pactec, компанія, що більш відома на пострадянському просторі як Nagema, має багато- річний досвід в оптимізації вироб- ничих процесів. Звичайно, обладнання для


реалізації таких задач потребує певного об’єму інвестицій на по- чатку проєкту. Але згодом, коли замовник починає без неперед- бачуваних зупинок та затрат ви- робляти продукти стабільно висо- кої якості, поступово відчуваючи, що посідає лідерські позиції на ринку, ставлення до вартості проєкту змінюється. Відверто ка- жучи, ще не один із клієнтів, що закупив наше обладнання, не збанкрутував, ба більше – всі вони фінансово зміцнилися. Кожен проєкт – це окрема істо-


рія, всі вони унікальні та розробля- ються з урахуванням індивідуаль- них умов кожного замовника, який до нас звертається. У нашому ре- ференс-списку є багато відомих світових компаній. Декі з них почи- нали свій розвиток саме з нами. Дуже приємно бачити, як зростає попит на продукти, над якими ми працювали разом із клієнтами та партнерами, що були постачальни- ками технологічних ліній для ви- робництва продукту в певному проєкті.


www.promoboz.com


Theegarten-Pactec спеціалізується на розробці та виробництві пакувальних машин для випуску дрібноштучних виробів. Різноманітність понад двадцяти стилів пакування поєднується з широким діапазоном продуктивності. На додаток до окремих машин компанія разом з партнерами також пропонує комплексні пакувальні лінії «під ключ». Theegarten-Pactec, розташована в Дрездені (Німеччина), є сімейною компанією середнього розміру, якою керують вже в четвертому поколінні Markus Rustler та доктор Egbert Röhm. Компанія має торгові представництва більш ніж у 100 країнах світу. Частка експорту становить в середньому від 90 до 95%. Theegarten-Pactec підтримує дві галузеві ініціативи зі сталого розвитку: SAVE FOOD (www.save-food.org), започатковану Messe Düsseldorf Group, та Blue Competence (www.bluecompetence.net), створену VDMA (Verband Deutscher Maschinen-und Anlagenbau, Німецька асоціація машинобудування), яка розташована у Франкфурті- на-Майні.


Катерина Твердохліб, Регіональний менеджер з продажів


Тел.: +49 351 2573 214 Моб. тел.: +49 151 62428144 Факс: +49 351 2573 329 kateryna.tverdokhlib@theegarten- pactec.de www.theegarten-pactec.com


ПОВЕРНУТИСЯ ДО ЗМІСТУ


27


Page 1  |  Page 2  |  Page 3  |  Page 4  |  Page 5  |  Page 6  |  Page 7  |  Page 8  |  Page 9  |  Page 10  |  Page 11  |  Page 12  |  Page 13  |  Page 14  |  Page 15  |  Page 16  |  Page 17  |  Page 18  |  Page 19  |  Page 20  |  Page 21  |  Page 22  |  Page 23  |  Page 24  |  Page 25  |  Page 26  |  Page 27  |  Page 28  |  Page 29  |  Page 30  |  Page 31  |  Page 32  |  Page 33  |  Page 34  |  Page 35  |  Page 36  |  Page 37  |  Page 38  |  Page 39  |  Page 40  |  Page 41  |  Page 42  |  Page 43  |  Page 44  |  Page 45  |  Page 46  |  Page 47  |  Page 48  |  Page 49  |  Page 50  |  Page 51  |  Page 52  |  Page 53  |  Page 54  |  Page 55  |  Page 56  |  Page 57  |  Page 58  |  Page 59  |  Page 60  |  Page 61  |  Page 62  |  Page 63  |  Page 64  |  Page 65  |  Page 66  |  Page 67  |  Page 68  |  Page 69  |  Page 70  |  Page 71  |  Page 72