This page contains a Flash digital edition of a book.
”Hela racet är intensivt och när du väl kommer i mål i Les Sables d’Olonne är ögonblicket unikt. Jag har get 100% i två och en haöv månad och när resan helt plötsligt är över känns det ganska konstigt.” - François Gabart/Macif Foto Vincent Curutchet


Marstrand Big Boat Race riktar sig till kölbåtar som har et SRS/SRSv från 1,220 eller högre. Et ganska stort gäng hade seglat upp från Skåne för at vara med, et 10-tal båtar kom från Norge och Danmark representerades av Farr 400:an Santa. Flera båtar hade folk ombord från östkusten och Stockholm. Och man såg ovanligt många tjejer i besätningarna. Norska ”Drømmen”, en X-41:a, stack ut extra med sin till 100% kvinnlig besätning, en kul satsning som förhoppningsvis kan inspirerar svenska tjejer at bilda besätningar och börja kappsegla tillsammans.


Spridningen var inte bara stor ur geografisk synvinkel. I startlistan fanns många väldigt proffsiga besätningar, men också et stort gäng glada amatörer. Bland de norska båtarna såg


man flera X41:or, en klass med riktigt duktiga seglare, bl a Wolfpack som är en av Norges bästa storbåtsbesätningar. Ole Martin Vordahls Cookson 50:a Camilla var på plats i år igen och redan nämnda danska Santa med Anders Kjær och massa duktiga danska seglare ombord. I andra ändan av spektrat ligger de lokala båtarna som man kanske inte kan alla namnen på men som består av kompisgänget som tränar några kvällar innan och kör för at det är kul och en upplevelse at vara med på. Peter Gustafsson, en av drivkraſterna bakom regatan, menar at det är superviktigt at just den typen av seglare hänger på; ”Det är precis så en segling skall vara och et av de starkaste skälen till at man startar en regata.”


Många av deltagarna dök upp redan på fredagen


för at registrera sig och vara med på tune- up-race. Första skepparmötet drog igång på lördag morgon klockan 9:30 i Blå Salen på Havshotellet med seglarfrukosten inkluderad. Gränsen för antal båtar på linjen, för at det skall vara hanterbart, går runt 40. Båtarna delades därför upp i två fleet med avseende på handikapp; lilla och stora fleetet. Ingen nackdel, enligt Peter, då seglingen blir mer rätvis när man kappseglar med båtar som är ungefär lika snabba.


Page 1  |  Page 2  |  Page 3  |  Page 4  |  Page 5  |  Page 6  |  Page 7  |  Page 8  |  Page 9  |  Page 10  |  Page 11  |  Page 12  |  Page 13  |  Page 14  |  Page 15  |  Page 16  |  Page 17  |  Page 18  |  Page 19  |  Page 20  |  Page 21  |  Page 22  |  Page 23  |  Page 24  |  Page 25  |  Page 26  |  Page 27  |  Page 28  |  Page 29  |  Page 30  |  Page 31  |  Page 32  |  Page 33  |  Page 34  |  Page 35  |  Page 36  |  Page 37  |  Page 38  |  Page 39  |  Page 40  |  Page 41  |  Page 42  |  Page 43  |  Page 44  |  Page 45  |  Page 46  |  Page 47  |  Page 48  |  Page 49  |  Page 50  |  Page 51  |  Page 52  |  Page 53  |  Page 54  |  Page 55  |  Page 56  |  Page 57  |  Page 58  |  Page 59  |  Page 60  |  Page 61  |  Page 62  |  Page 63  |  Page 64  |  Page 65  |  Page 66  |  Page 67  |  Page 68  |  Page 69  |  Page 70  |  Page 71  |  Page 72  |  Page 73  |  Page 74  |  Page 75  |  Page 76  |  Page 77  |  Page 78  |  Page 79  |  Page 80  |  Page 81  |  Page 82  |  Page 83  |  Page 84  |  Page 85  |  Page 86  |  Page 87  |  Page 88  |  Page 89  |  Page 90  |  Page 91  |  Page 92  |  Page 93  |  Page 94  |  Page 95  |  Page 96  |  Page 97  |  Page 98  |  Page 99  |  Page 100  |  Page 101  |  Page 102  |  Page 103  |  Page 104  |  Page 105  |  Page 106  |  Page 107  |  Page 108  |  Page 109  |  Page 110  |  Page 111  |  Page 112  |  Page 113  |  Page 114  |  Page 115  |  Page 116  |  Page 117  |  Page 118  |  Page 119  |  Page 120  |  Page 121  |  Page 122  |  Page 123  |  Page 124  |  Page 125  |  Page 126  |  Page 127  |  Page 128  |  Page 129  |  Page 130  |  Page 131  |  Page 132  |  Page 133  |  Page 134  |  Page 135  |  Page 136  |  Page 137  |  Page 138  |  Page 139  |  Page 140  |  Page 141  |  Page 142  |  Page 143  |  Page 144  |  Page 145  |  Page 146  |  Page 147  |  Page 148