Litríocht
Clúdóidh tú samplaí den litríocht is fearr ón Liosta Téacsanna Ainmnithe ar bhealach cruthaitheach agus cuimsitheach. Léifidh tú dhá ghearrscéal, dhá amhrán, trí dhán, dráma amháin agus giota as úrscéal. Cuirtear tús le gach caibidil le sliocht nó línte ón bpíosa litríochta. Déanfaidh tú staidéar ar an bpíosa litríochta seo ag deireadh na caibidle. Beidh an sliocht nó na línte seo ina spreagadh duit machnamh a dhéanamh ar an topaic agus ar an bpíosa litríochta fein.
Turas 3 Turas 1 LITIR Post Samhraidh
You may need to write a formal letter when applying for a job. It is a good way to put some of the descriptive language you have learned in Chapter 1 to use.
Nasctha le: Caibidil 1, ‘Mé Féin, Mo Theaghlach agus Mo Chairde’. Nasctha le: Caibidil 8, ‘An Saol Oibre’. Ceisteanna Léamhthuisceana:
www.educateplus.ie/go/ms2
Treoracha: Feiceann tú fógra le haghaidh poist sa leabharlann áitiúil. Scríobh litir fhoirmeálta chuig an mbainisteoir ag cur isteach ar an bpost. Luaigh na pointí seo a leanas: • An fáth a bhfuil tú ag scríobh • Cúpla pointe faoi do chuid scolaíochta
• Cathain a bheidh tú in ann tosú • Cúpla pointe fút féin.
Ascaill an Ghleanna An Linn Dubh
1 Bealtaine 2024 An Bainisteoir
Leabharlanna Chathair Chorcaí Sráid an Chapaill Bhuí Corcaigh
A chara,
(P1) Táim ag scríobh chugat chun cur isteach ar phost mar chúntóir leabharlainne. Chonaic mé fógra ar chlár na bhfógraí i mo leabharlann áitiúil. Léigh mé go bhfuil dhá phost ar fáil: ceann amháin i lár Chorcaí agus ceann eile i nGleann Maghair.
(P2) Maidir liom féin, táim ag freastal ar Choláiste Éanna. Faoi láthair, táim sa tríú bliain. (P3) Críochnóidh mé mo chuid scrúduithe i lár mhí an Mheithimh. Mar sin, beidh mé ábalta tosú ansin. Chomh maith leis sin, táim i mo chónaí sa Linn Dubh, díreach idir an dá leabharlann. Bheinn ábalta obair sa dá leabharlann.
(P4a) Is duine díograiseach, cineálta agus cabhrach mé. (P4b) Is breá liom a bheith ag léamh agus ag scríobh. Léim gach sórt leabhar ach taitníonn scéalta bleachtaireachta go mór liom. Tá blag agam freisin. Scríobhaim léirmheasanna faoi na leabhair is fearr liom agus postálaim ar an mblag iad. Is féidir iad a léamh ar
www.leirmheasanna-laoise.com.
Gheobhaidh tú mo CV iniata leis an litir seo. Is féidir liom teistiméireacht ó mo phríomhoide a sheoladh chugat freisin.
Beidh mé ar fáil le haghaidh agallaimh uair ar bith. Le gach dea-mhéin,
Laose de Pao Laoise de Paor
Scríobh
Feiceann tú fógra le haghaidh post mar chúntóir sa chlub óige áitiúil. Scríobh litir fhoirmeálta chuig an mbainisteoir ag cur isteach ar an bpost.
362 trí chéad seasca a dó
as a library assistant; on the noticeboard
An tEagarthóir Teicneolaíocht Bóthar na gCloch Baile Átha Cliath
A chara,
Léigh mé an léirmheas a bhí i d’iris ar an zFón nua. Caithfidh mé a admháil nach bhfuil mé sásta tar éis dom an zFón seo a cheannach. Cheap mé go mbeadh sé go hiontach ach táim ar mhalairt tuairime anois.
Mhol an léirmheastóir an fón nua seo go hard na spéire. (P1a) Mar shampla, luaigh sí go raibh an ceamara i bhfad níos fearr ná riamh. Mhol sí an braiteoir íomhánna iontach agus an t-uathfhócas foirfe. A leithéid de raiméis. Tá an ceamara nua mall agus tá na pictiúir go dona.
Blackpool; I would be able
(P1b) Mar aon leis sin, dúirt an léirmheastóir go raibh go leor aipeanna iontacha ar an bhfón. Faraor, is míbhuntáiste ollmhór é seo. Tá an fón mall mar ní féidir liom aipeanna nach-n-úsáidim a bhaint de!
reviews; I post
enclosed; reference interview
Chomh maith leis na fadhbanna seo, tá dhá rud eile ag dó na geirbe agam. (P2a) Níl an scáileán soiléir. Bíonn sé deacair an téacs a léamh toisc go bhfuil sé geamhach. (P2b) Anuas air sin, tá saolré an cheallra an-ghearr.
(P3) Mar fhocal scoir, ní dóigh liom gur léirmheas é seo. Ceapaim gur fógra é. Ar íoc an comhlacht zFón as an alt seo? (P4) Tá súil agam go mbeidh do thaighdeoir níos cúramaí as seo amach. Má leantar ar aghaidh leis an stíl seo léirmheastóireachta, ní cheannóidh mé an iris seo a thuilleadh.
Mise le meas,
Siyao Li Siyao Li
Scríobh
Léigh tú alt i nuachtán le déanaí faoi shladmhargadh iontach i lár na cathrach. Nuair a chuaigh tú ann, áfach, ní raibh na margaí thar mholadh beirte. Scríobh litir chuig eagarthóir an nuachtáin i dtaobh an ailt sin.
trí chéad seasca a trí 363 Turas 1 GRAMADACH 1 Treoir Ghramadaí Treoir Ghramadaí
Tá mioncheachtanna gramadaí ar fáil i ngach caibidil. Chomh maith leis seo, gheobhaidh tú go leor cleachtaí gramadaí breise sa Treoir Ghramadaí ar leathanaigh 380–424.
Turas 3
an tIasc Pisces an Leon Leo an Mhaighdean Virgo an Mheá Libra an Portán Cancer an Reithe Aries an Saighdeoir Sagittarius an Scairp Scorpio an Tarbh Taurus an tUisceadóir Aquarius
Tréithe an stoidiaca / Characteristics of the zodiac
anailíseach analytical bródúil proud cáinteach critical cliste clever cruthaitheach creative cúramach careful déanfasach bossy éiginntitheach indecisive grámhar loving guagach unpredictable idéalaíoch idealistic lách pleasant maoithneach emotional mífhreagrach irresponsible neirbhíseach nervous paiseanta passionate praiticiúil practical rathúil successful santach greedy stuama sensible teasaí fiery
Teaghlach agus gaolta / Family and relatives
aintín aunt athair father athair críonna grandfather athair mór grandfather bean chéile wife col ceathrair cousin col cúigir first cousin once removed col seachtair second cousin once removed col seisir second cousin cúpla twins deartháir brother deirfiúr sister fear céile husband gariníon granddaughter
426
garmhac grandson iníon daughter leasathair stepfather leasdeartháir stepbrother leasdeirfiúr stepsister leasmháthair stepmother mac son máthair mother máthair chríonna grandmother máthair mhór grandmother neacht niece nia nephew páiste aonair only child seanathair grandfather seanmháthair grandmother siblín sibling sin-seanathair great-grandfather sin-seanmháthair great-grandmother uncail uncle
Míonna na bliana / Months of the year
mí Eanáir January mí Feabhra February mí an Mhárta March mí Aibreáin April mí na Bealtaine May mí an Mheithimh June mí Iúil July mí Lúnasa August mí Mheán Fómhair September mí Dheireadh Fómhair October mí na Samhna November mí na Nollag December
Blianta / Years
naoi déag nócha a sé 1996 naoi déag nócha a seacht 1997 naoi déag nócha a hocht 1998 naoi déag nócha naoi 1999 dhá mhíle 2000 dhá mhíle is a haon 2001 dhá mhíle is a dó 2002 dhá mhíle is a trí 2003 dhá mhíle is a ceathair 2004 dhá mhíle is a cúig 2005 dhá mhíle is a sé 2006 dhá mhíle is a seacht 2007 dhá mhíle is a hocht 2008 dhá mhíle is a naoi 2009 dhá mhíle is a deich 2010
ceithre chéad fiche a sé
Ag comhaireamh daoine / Counting people
duine (amháin) one person beirt two people triúr three people ceathrar four people cúigear five people seisear six people seachtar seven people ochtar eight people naonúr nine people deichniúr ten people aon duine dhéag eleven people dáréag/dhá dhuine dhéag twelve people trí dhuine dhéag thirteen people ceithre dhuine dhéag fourteen people cúig dhuine dhéag fifteen people sé dhuine dhéag sixteen people seacht nduine dhéag seventeen people ocht nduine dhéag eighteen people naoi nduine dhéag nineteen people fiche duine twenty people céad duine a hundred people míle duine a thousand people
Poist / Jobs
ailtire architect altra nurse baincéir banker beachaire beekeeper breitheamh judge ceoltóir musician cócaire chef díoltóir salesperson dochtúir doctor duine gnó business person eolaí scientist feirmeoir farmer forbróir gréasáin web developer garda slándála security guard garraíodóir gardener glantóir cleaner innealtóir engineer leictreoir electrician meicneoir mechanic múinteoir teacher nuachtánaí newsagent pluiméir plumber ríomhchláraitheoir computer programmer
ceithre chéad fiche a seacht
rúnaí secretary siúinéir carpenter teicneoir ríomhaireachta computer technician tiománaí driver tréidlia veterinarian
Caibidil 2: Ar Ais ar Scoil
Ábhair scoile / School subjects
an Adhmadóireacht Woodwork an Béarla English an Ceol Music an Chlóscríbhneoireacht Typing Códú Coding an Corpoideachas PE an Creideamh Religion an Eacnamaíocht Bhaile Home Economics an Ealaín Art an Eolaíocht Science an Fhraincis French an Ghaeilge Irish an Ghearmáinis German an Ghrafaic Theicniúil Technical Graphics an Iodáilis Italian an Laidin Latin an Mhatamaitic Mathematics an Mhiotalóireacht Metalwork OSPS SPHE OSSP CSPE
an tSean-Ghréigis Ancient Greek an Spáinnis Spanish an Staidéar Gnó Business Studies
an Staidéar Sóisialta agus Comhshaoil Environmental and Social Studies
an Stair History an Teicneolaíocht Technology an Tíos Home Economics an Tíreolaíocht Geography
Ag cur síos ar chúrsaí scoile: Aidiachtaí / Describing school matters: Adjectives
casta complicated corraitheach exciting deacair difficult
427 Cad iad na príomhscileanna? An bhfuil siad tábhachtach?
Tá ocht bpríomhscil an-tábhachtach sa tSraith Shóisearach. Nuair a bhíonn tú ag obair sa rang, bí ag smaoineamh ar na príomhscileanna seo. Cuir ceist ort féin: ‘Cén phríomhscil atá in úsáid agam anois?’
A bheith liteartha / Being literate A bheith uimheartha / Being numerate Cumarsáid / Communicating
A bheith cruthaitheach / Being creative
Mé féin a bhainistiú / Managing myself Fanacht folláin / Staying well
Obair le daoine eile / Working with others
Eolas agus smaointeoireacht a bhainistiú / Managing information and thinking
vii 380 trí chéad ochtó trí chéad ochtó a haon 381 Foclóir Fáilte chuig an treoir ghramadaí seo.
Tá na míreanna gramadaí bunaithe ar na ceachtanna gramadaí a dhéanann tú i ngach caibidil. Mínítear na rialacha go soiléir cruinn agus tugtar an-chuid samplaí chun na rialacha seo a léiriú. Ba chóir duit na cleachtaí a dhéanamh i do chóipleabhar.
Tá súil againn go mbainfidh tú leas agus tairbhe as an treoir ghramadaí seo. Clár Ábhair
Gramadach 1 Gramadach 2 Gramadach 3 Gramadach 4 Gramadach 5 Gramadach 6 Gramadach 7 Gramadach 8 Gramadach 9 Gramadach 10 Gramadach 11 Gramadach 12 Gramadach 13 Gramadach 14 Gramadach 15 Gramadach 16 Gramadach 17 Gramadach 18 Gramadach 19 Gramadach 20 Gramadach 21
Forainmneacha Réamhfhoclacha: ‘le’, ‘do’, ‘faoi’ agus ‘ó’ ....................... Forainmneacha Réamhfhoclacha: ‘ag’, ‘ar’, ‘roimh’ agus ‘as’ ................... Mar, Mar go, Toisc go ............................................................................... An Aidiacht Shealbhach ............................................................................ Ag Comhaireamh Rudaí: An Séimhiú agus an tUrú .................................. Ag Comhaireamh Daoine: Na hUimhreacha Pearsanta ............................ Consain Leathana agus Consain Chaola ................................................... Briathra ...................................................................................................... Réimnithe na mBriathra ............................................................................. An Aimsir Chaite ....................................................................................... An Aimsir Láithreach ................................................................................. Tá nó Bíonn? ............................................................................................. An Aimsir Fháistineach .............................................................................. An Modh Coinníollach: Coinníollach 1 agus Coinníollach 2 ..................... An Modh Coinníollach ............................................................................... Céimeanna Comparáide na hAidiachta .................................................... An tAlt roimh an Ainmfhocal ..................................................................... An Chopail ‘is’ ........................................................................................... An tAinm Briathartha ................................................................................ An Tuiseal Ginideach ................................................................................. Aguisín .......................................................................................................
Cuimhnigh! Ghramadaí Treoir
Forainmneacha Réamhfhoclacha: ‘le’, ‘do’, ‘faoi’ agus ‘ó’ Cleachtadh A
• We use prepositional pronouns (forainmneacha réamhfhoclacha) when a preposition (e.g. with, for, about, from) and a pronoun (e.g. me, you) come together.
• In English, two words are used, e.g. ‘with me’, ‘for you’, ‘about us’, ‘from them’. However, in Irish we combine the two words to form one word, e.g. liom (le + mé), duit (do + tú), fúinn (faoi + sinn), uathu (ó + iad).
• Sometimes ‘liom, leat …’ have different meanings and uses, but often they just mean ‘with me, with you …’.
• There are some other meanings to ‘dom, duit …’ too, but most often they mean ‘for me, for you …’ or ‘to me, to you …’.
• Similarly, ‘fúm, fút …’ usually mean ‘about me, about you …’ or ‘under me, under you …’.
• Likewise, ‘uaim, uait …’ usually mean ‘from me, from you …’ or ‘I want, you want …’.
• Like many other European languages, Irish uses the order I–you–he–she–we–you (plural)–they.
Foghlaim na liostaí seo de ghlanmheabhair.
Pronoun Forainm Réamhfhocal le do faoi ó
I
you he
she we
mé liom dom fúm uaim tú sé sí
leat duit fút uait
leis dó faoi uaidh léi di
fúithi uaithi
you (pl) sibh they
siad
muid/sinn linn dúinn fúinn uainn libh daoibh fúibh uaibh
leo dóibh fúthu uathu le
Marc
do Mharc
faoi Mharc
ó Mharc
Athscríobh na habairtí seo a leanas. 1. Ní thaitníonn an Béarla go mór [le: siad] ________.
2. Is é an Tíreolaíocht an t-ábhar is fearr [le: Síle] __________.
3. Taispeáin an freagra sin [do: Éanna] __________, a Phóil.
4. Níor chuala mé tada [ó: iad] __________. 5. Tá gach duine ag caint [faoi: iad] __________.
6. Nílim chomh cainteach [le: é] __________ ach fós, réitím go maith [le: é] __________.
7. Thug mé jab amháin [do: tú] __________ ach níor éirigh [le: tú] __________ é a dhéanamh!
8. An dtabharfaidh tú a gcuid málaí [do: iad] __________, le do thoil?
9. D’éirigh [le: mé] __________ sa scrúdú. Tá Cáit in éad [le: mé] __________!
10. An féidir [le: tú] __________ cabhrú [le: mé] __________?
Cleachtadh B Athscríobh na habairtí seo a leanas.
1. Tabhair [do: muid] __________ an t-airgead atá ag teastáil [ó: muid] __________?
2. Inis [do: í] __________ nár chuala mé [ó: í] __________ le fada.
3. Molaim [do: tú] __________ do mhála a thabhairt [le: tú] __________.
4. Conas atá ag éirí [le: tú] __________? Ní gearánta [do: mé] __________!
5. Ní féidir [le: mé] __________ mo chos chlé a ligean [faoi: mé] __________!
Cleachtadh C Líon na bearnaí.
fúthu léi linn uaim fúithi dom
1. Is breá __________ an Mata mar tá múinteoir iontach againn.
2. Tabhair __________ mo mhála, le do thoil. 3. Bhí gach duine ag labhairt __________ nuair a bhuaigh siad.
4. Fóir orm! Fóir orm! Tá cabhair __________! 5. Ní féidir ________ a cos dheas a ligean ________.
bothering me blurry; battery life
in the future
I have changed my mind; reviewer
image sensor; autofocus
LITIR 78 Léirmheas Lochtach
When you are writing to complain about something, make sure to be clear about what the issue is and what resolution you would like. Here, the issue is that the complainant feels that a review is inaccurate. She hopes that the reviewer will be more careful when researching in the future.
le: Caibidil 5, ‘Mo Chaithimh Aimsire’. Ceisteanna Léamhthuisceana:
www.educateplus.ie/go/ms3
Treoracha: Léigh tú léirmheas san iris Teicneolaíocht ar fhón póca nua. Scríobh litir chuig eagarthóir na hirise ag easaontú (disagreeing) leis an léirmheas. Luaigh na pointí seo a leanas:
• Dhá mhórphointe a bhí sa léirmheas ar an bhfón póca • Dhá thuairim eile uait féin ar an bhfón póca
• Pointe amháin eile faoin alt • An réiteach atá uait.
Lána Chluain Dolcáin Baile Átha Cliath 22
4 Aibreán 2024 An Mhír Scríbhneoireachta
Sa chaibidil ‘An Mhír Scríbhneoireachta’, feicfidh tú go leor samplaí cruthaitheacha a chabhróidh leat do chuid scileanna scríbhneoireachta a fhorbairt.
LITRÍOCHT
Traic 16
Filíocht: Jeaic ar Scoil Éist agus labhair
Éist leis an dán ‘Jeaic ar Scoil’ le Dairena Ní Chinnéide. Ansin, léigh an dán os ard leis an duine atá in aice leat.
Jeaic ar Scoil le Dairena Ní Chinnéide
Glan díot gaineamh na trá Is oscail an doras don fhómhar, Bronn ort féin éide
Go bpriocfaidh sceacha na léine Do mhuineál óg beag
Is go dtógfar ón mbosca na bróga A mboladh leathair ina anlann agat. Tá’n tú sé mbliana d’aois.
D’aithníos le huaibhreacht do chrógacht Is tú ag déanamh ar stad an bhus. ‘Ná póg mé, Mam,’ a dúraís, ‘I’ll wait by myself.’
Chasas mo shála ar mo bháibín óg Go dtáinig fás aon oíche air Faoi cheobhrán brothallach na maidine.
Is shiúlaíos isteach abhaile Go dtugfainn leathshúil fén gcuirtín Go n-imeodh sé slán Go slogfadh an fhoghlaim é Le fiosracht tartmhar gan teorainn. Tá sé sé mbliana d’aois.
Gluais leat fé cheol Is fé ghrá do mhuintire. Feairín beag seanchríonna A chaith seal anso cheana Lena shúilibh donna Ar leathadh le hiontas As bheith beo sa tsaol.
Nach álainn a bheith Sé mbliana d’aois.
Scéal an dáin: Léigh agus scríobh Léigh scéal an dáin agus freagair na ceisteanna.
Sa dán ‘Jeaic ar Scoil’, tá mac an fhile, Jeaic, á réiteach chun dul ar scoil. An chéad lá den bhliain nua atá ann agus tá Jeaic ag mothú níos sine anois.
Ag tús an dáin, deir sí go gcaithfidh Jeaic rian an tsamhraidh – ‘gaineamh na trá’ – a ghlanadh de agus ullmhú don fhómhar. Ní mór dó anois a éide scoile agus a bhróga nua leathair a chur air. Téann sé amach go stad an bhus ach deir sé lena Mhamaí gan é a phógadh agus gan fanacht in éineacht leis – tá sé sean go leor anois.
Féachann a Mham air tríd an bhfuinneog lena chinntiú go mbeidh sé slán.
Smaoiníonn sí ar an lá scoile a bheas aige agus ar a bhfoghlaimeoidh se. Ceiliúrann sí go bhfuil sé ag fás aníos ach ag an am céanna, ceiliúrann sí freisin an t-am i láthair – is é sin, bheith chomh hóg, chomh dearfach agus chomh fiosrach sin.
feeling race
wash off he must
not to with him
to be sure
that he will have celebrates
at the same time; the present to be curious
1. Cad is ainm do mhac an fhile? Céard atá á dhéanamh aige? 2. Cén rud nach mór dó glanadh de, anois go bhfuil an samhradh thart? 3. Cén fáth ar mhaith leis fanacht leis an mbus ina aonar? 4. Cén fáth a bhféachann a Mham air tríd an bhfuinneog? 5. Cén dá rud a cheiliúrann sí?
Táim in ann tuiscint a léiriú ar scéal an dáin. x An Mhír Scríbhneoireachta seachtó a hocht seachtó a naoi 79
Stór focal gaineamh
bronn ort féin sand bestow upon yourself
sceacha na léine prickly shirt collar boladh leathair scent of leather
ina anlann agat be a sauce to you (i.e. you can taste it
tá’n tú d’aithníos uaibhreacht you are (tánn = tá)
ag déanamh ar heading for a dúraís
chasas mo shála
I turned (chas mé) my heels
ceobhrán brothallach warm mist leathshúil slogfadh
fiosracht tartmhar
I recognised (d’aithin mé) gan teorainn pride
you said (a dúirt tú)
anso cheana lena shúilibh ar leathadh
one eye (‘half an eye’) would swallow
thirsty inquisitiveness without boundary here (anseo) already with his eyes (shúile) wide-open
Réamhrá Caibidil 2
Foclóir
Gheobhaidh tú na focail agus na nathanna is tábhachtaí ar leathanaigh 425–439.
Treoir Ghramadaí Ar Ais ar Scoil
An Mhír Scríbhneoireachta Foclóir
Page 1 |
Page 2 |
Page 3 |
Page 4 |
Page 5 |
Page 6 |
Page 7 |
Page 8 |
Page 9 |
Page 10 |
Page 11 |
Page 12 |
Page 13 |
Page 14 |
Page 15 |
Page 16 |
Page 17 |
Page 18 |
Page 19 |
Page 20 |
Page 21 |
Page 22 |
Page 23 |
Page 24 |
Page 25 |
Page 26 |
Page 27 |
Page 28 |
Page 29 |
Page 30 |
Page 31 |
Page 32 |
Page 33 |
Page 34 |
Page 35 |
Page 36 |
Page 37 |
Page 38 |
Page 39 |
Page 40 |
Page 41 |
Page 42 |
Page 43 |
Page 44 |
Page 45 |
Page 46 |
Page 47 |
Page 48 |
Page 49 |
Page 50 |
Page 51 |
Page 52 |
Page 53 |
Page 54 |
Page 55 |
Page 56 |
Page 57 |
Page 58 |
Page 59 |
Page 60 |
Page 61 |
Page 62 |
Page 63 |
Page 64 |
Page 65 |
Page 66 |
Page 67 |
Page 68 |
Page 69 |
Page 70 |
Page 71 |
Page 72 |
Page 73 |
Page 74 |
Page 75 |
Page 76 |
Page 77 |
Page 78 |
Page 79 |
Page 80 |
Page 81 |
Page 82 |
Page 83 |
Page 84 |
Page 85 |
Page 86 |
Page 87 |
Page 88 |
Page 89 |
Page 90 |
Page 91 |
Page 92 |
Page 93 |
Page 94 |
Page 95 |
Page 96 |
Page 97 |
Page 98 |
Page 99 |
Page 100 |
Page 101 |
Page 102 |
Page 103 |
Page 104 |
Page 105 |
Page 106 |
Page 107 |
Page 108 |
Page 109 |
Page 110 |
Page 111 |
Page 112 |
Page 113 |
Page 114 |
Page 115 |
Page 116 |
Page 117 |
Page 118 |
Page 119 |
Page 120 |
Page 121 |
Page 122 |
Page 123 |
Page 124 |
Page 125 |
Page 126 |
Page 127 |
Page 128 |
Page 129 |
Page 130 |
Page 131 |
Page 132 |
Page 133 |
Page 134 |
Page 135 |
Page 136 |
Page 137 |
Page 138 |
Page 139 |
Page 140 |
Page 141 |
Page 142 |
Page 143 |
Page 144 |
Page 145 |
Page 146 |
Page 147 |
Page 148 |
Page 149 |
Page 150 |
Page 151 |
Page 152 |
Page 153 |
Page 154 |
Page 155 |
Page 156 |
Page 157 |
Page 158 |
Page 159 |
Page 160 |
Page 161 |
Page 162 |
Page 163 |
Page 164 |
Page 165 |
Page 166 |
Page 167 |
Page 168 |
Page 169 |
Page 170 |
Page 171 |
Page 172 |
Page 173 |
Page 174 |
Page 175 |
Page 176 |
Page 177 |
Page 178 |
Page 179 |
Page 180 |
Page 181 |
Page 182 |
Page 183 |
Page 184 |
Page 185 |
Page 186 |
Page 187 |
Page 188 |
Page 189 |
Page 190 |
Page 191 |
Page 192 |
Page 193 |
Page 194 |
Page 195 |
Page 196 |
Page 197 |
Page 198 |
Page 199 |
Page 200 |
Page 201 |
Page 202 |
Page 203 |
Page 204 |
Page 205 |
Page 206 |
Page 207 |
Page 208 |
Page 209 |
Page 210 |
Page 211 |
Page 212 |
Page 213 |
Page 214 |
Page 215 |
Page 216 |
Page 217 |
Page 218 |
Page 219 |
Page 220 |
Page 221 |
Page 222 |
Page 223 |
Page 224 |
Page 225 |
Page 226 |
Page 227 |
Page 228 |
Page 229 |
Page 230 |
Page 231 |
Page 232 |
Page 233 |
Page 234 |
Page 235 |
Page 236 |
Page 237 |
Page 238 |
Page 239 |
Page 240 |
Page 241 |
Page 242 |
Page 243 |
Page 244 |
Page 245 |
Page 246 |
Page 247 |
Page 248 |
Page 249 |
Page 250 |
Page 251 |
Page 252 |
Page 253 |
Page 254 |
Page 255 |
Page 256 |
Page 257 |
Page 258 |
Page 259 |
Page 260 |
Page 261 |
Page 262 |
Page 263 |
Page 264 |
Page 265 |
Page 266 |
Page 267 |
Page 268 |
Page 269 |
Page 270 |
Page 271 |
Page 272 |
Page 273 |
Page 274 |
Page 275 |
Page 276 |
Page 277 |
Page 278 |
Page 279 |
Page 280 |
Page 281 |
Page 282 |
Page 283 |
Page 284 |
Page 285 |
Page 286 |
Page 287 |
Page 288 |
Page 289 |
Page 290 |
Page 291 |
Page 292 |
Page 293 |
Page 294 |
Page 295 |
Page 296 |
Page 297 |
Page 298 |
Page 299 |
Page 300 |
Page 301 |
Page 302 |
Page 303 |
Page 304 |
Page 305 |
Page 306 |
Page 307 |
Page 308 |
Page 309 |
Page 310 |
Page 311 |
Page 312 |
Page 313 |
Page 314 |
Page 315 |
Page 316 |
Page 317 |
Page 318 |
Page 319 |
Page 320 |
Page 321 |
Page 322 |
Page 323 |
Page 324 |
Page 325 |
Page 326 |
Page 327 |
Page 328 |
Page 329 |
Page 330 |
Page 331 |
Page 332 |
Page 333 |
Page 334 |
Page 335 |
Page 336 |
Page 337 |
Page 338 |
Page 339 |
Page 340 |
Page 341 |
Page 342 |
Page 343 |
Page 344 |
Page 345 |
Page 346 |
Page 347 |
Page 348 |
Page 349 |
Page 350 |
Page 351 |
Page 352 |
Page 353 |
Page 354 |
Page 355 |
Page 356 |
Page 357 |
Page 358 |
Page 359 |
Page 360 |
Page 361 |
Page 362 |
Page 363 |
Page 364 |
Page 365 |
Page 366 |
Page 367 |
Page 368 |
Page 369 |
Page 370 |
Page 371 |
Page 372 |
Page 373 |
Page 374 |
Page 375 |
Page 376 |
Page 377 |
Page 378 |
Page 379 |
Page 380 |
Page 381 |
Page 382 |
Page 383 |
Page 384 |
Page 385 |
Page 386 |
Page 387 |
Page 388 |
Page 389 |
Page 390 |
Page 391 |
Page 392 |
Page 393 |
Page 394 |
Page 395 |
Page 396 |
Page 397 |
Page 398 |
Page 399 |
Page 400 |
Page 401 |
Page 402 |
Page 403 |
Page 404 |
Page 405 |
Page 406 |
Page 407 |
Page 408 |
Page 409 |
Page 410 |
Page 411 |
Page 412 |
Page 413 |
Page 414 |
Page 415 |
Page 416 |
Page 417 |
Page 418 |
Page 419 |
Page 420 |
Page 421 |
Page 422 |
Page 423 |
Page 424 |
Page 425 |
Page 426 |
Page 427 |
Page 428 |
Page 429 |
Page 430 |
Page 431 |
Page 432 |
Page 433 |
Page 434 |
Page 435 |
Page 436 |
Page 437 |
Page 438 |
Page 439 |
Page 440 |
Page 441 |
Page 442 |
Page 443 |
Page 444 |
Page 445 |
Page 446 |
Page 447 |
Page 448 |
Page 449 |
Page 450