Léigh an píosa seo agus meaitseáil na cora cainte (idioms) leis na pictiúir.
Is mise Aoife. Is teangeolaí mé. An bhfuil a fhios agat cad a
dhéanann teangeolaithe? Bhuel, cuir teanga agus obair ar fhoclóir nua. Tá go leor nathanna cainte bunaithe ar bhaill an choirp. Ar chuala tú na cinn seo?
gob ar ghob nó bonn ar bhonn le chéile 1
Deirimid iad sin nuair a bhíonn dhá fhoireann nó beirt imreoirí cothrom lena chéile i rás nó i gcluiche. Mar shampla, ‘tá Maigh Eo agus Ciarraí bonn ar bhonn le chéile’ nó ‘tá an dá chapall gob ar ghob le chéile’.
na cosa nó na sála a thabhairt leat 2
Deirimid na cora cainte seo nuair is mian linn a rá go bhfuilimid ag rith ar shiúl nó ag éalú ó rud éigin. Mar shampla, má thosaíonn madra ag rith i do dhiaidh, tabharfaidh tú na cosa nó na sála leat. D’fhéadfá ‘bhí deifir mo dhá bhonn orm’ a rá freisin.
titim ar do bhéal is do shrón 3
Má bhíonn deifir do dhá bhonn ort, agus tú ag rith ar nós na gaoithe, tá seans ann nach bhfeicfidh tú uchtóg ar an mbóthar agus go mbainfear tuisle asat. Beidh tú i dtrioblóid ansin má thiteann tú ar do bhéal is do shrón.
guaillí a chur le chéile 4
Nuair a bhíonn jab mór le déanamh, nó nuair a bhíonn ort déileáil le fadhb mhór, is cinnte gur fearr beirt ná duine amháin. Is féidir linn a rá ‘chuireamar ár nguaillí le chéile’. Tá an chiall chéanna le ‘Ní neart go cur le chéile’.
muineál a bheith agat 5
Má iarrann tú lá saor ar phríomhoide nó airgead ar thuismitheoir tar éis a bheith dána, seans maith go gcloisfeá ‘Nach agat atá an muineál!’
same meaning bump; trip you could
Taighde
Téigh chuig www.focloir.ie nó www.teanglann.ie agus cuardaigh trí nath cainte ina luaitear ball coirp. Déan comparáid le daoine eile sa rang.
Táim in ann baill an choirp a úsáid i gcora cainte. trí chéad a haon 301