15
gezaghebbende bronnen dat kopiëren. Dat is wat hier gebeurt. Het is natuurlijk ingewikkeld, het luistert zeer nauw én het moet allemaal snel gebeuren. Niemand heeft er nog écht verstand van en dan gebeuren dit soort dingen. Het is geen boze opzet. Maar, in de tijd vóór internet werd alles voor publicatie driedubbel gecheckt. Onder de tegenwoordige tijdsdruk gebeurt dat helaas niet meer of onvoldoende. Het is de onmacht van ons allemaal geworden, een complex probleem vertalen in heldere feiten.’
Onwaarheid Klep vindt het ernstig dat dit soort fouten in de media wordt herhaald. ‘Het houdt een bepaald narratief gaande. Het probleem zit ’m in de schuld- en verantwoordelijkheidsvraag. Die is veel moeilijker te duiden. Je moet je woorden heel zorgvuldig kiezen. Kijk naar ‘actief overdragen’ of ‘moeten overdragen’. Dat maakt moreel nogal een verschil. Als je de feiten al niet goed kunt repro- duceren dan ga je bij de tweede stap, het duiden ervan, de mist in. En dat gebeurt dus met “onder toeziend oog” en varianten hierop. Uitermate treurig. Het past in een trend die ik zeer zorgwek- kend vind.’
Ook oud-minister van Defensie Joris Voorhoeve stoort zich aan de misvattingen in de Nederlandse media. Hij deed onlangs in een interview een oproep: ‘Er is bijna geen gebeurtenis beter on- derzocht dan de val van Srebrenica, maar toch duiken steeds weer misvattingen op. Je hoort vaak dat onder de ogen van Dutchbatters ruim zesduizend mensen zijn afgeslacht, om maar een voorbeeld te noemen. Dat is pertinent onwaar en keer op keer ontkracht. Die onwaarheid moet de wereld uit.’ (11)
Een humanitair konvooi met viertonners van 1 (NL/BE) Transportbataljon van UNPROFOR passeert een vouwbrug over de rivier de Neretva bij Mostar.
Page 1 |
Page 2 |
Page 3 |
Page 4 |
Page 5 |
Page 6 |
Page 7 |
Page 8 |
Page 9 |
Page 10 |
Page 11 |
Page 12 |
Page 13 |
Page 14 |
Page 15 |
Page 16 |
Page 17 |
Page 18 |
Page 19 |
Page 20 |
Page 21 |
Page 22 |
Page 23 |
Page 24 |
Page 25 |
Page 26 |
Page 27 |
Page 28 |
Page 29 |
Page 30 |
Page 31 |
Page 32 |
Page 33 |
Page 34 |
Page 35 |
Page 36 |
Page 37 |
Page 38 |
Page 39 |
Page 40 |
Page 41 |
Page 42 |
Page 43 |
Page 44 |
Page 45 |
Page 46 |
Page 47 |
Page 48 |
Page 49 |
Page 50 |
Page 51 |
Page 52 |
Page 53 |
Page 54 |
Page 55 |
Page 56 |
Page 57 |
Page 58 |
Page 59 |
Page 60 |
Page 61 |
Page 62 |
Page 63 |
Page 64 |
Page 65 |
Page 66 |
Page 67 |
Page 68 |
Page 69 |
Page 70 |
Page 71 |
Page 72 |
Page 73 |
Page 74 |
Page 75 |
Page 76 |
Page 77 |
Page 78 |
Page 79 |
Page 80 |
Page 81 |
Page 82 |
Page 83 |
Page 84 |
Page 85 |
Page 86 |
Page 87 |
Page 88 |
Page 89 |
Page 90 |
Page 91 |
Page 92 |
Page 93 |
Page 94 |
Page 95 |
Page 96 |
Page 97 |
Page 98 |
Page 99 |
Page 100