De Baltische kust O
ZWERVEN DOOR VOORMALIGE SOVJETSTATEN
Van de Baltische staten Litouwen, Letland en Estland zouden vooral
grote steden als Vilnius, Riga en Tallinn interessant zijn. Wij besluiten echter om vooral ook de kustlijn op te zoeken. De conclusie: de Baltische kust heeft een eigen karakter en is meer dan de moeite waard om in enkele weken te verkennen
en te beleven. TEKST EN FOTO’S SJOERD CATS
p de heenreis nemen we de tijd en trekken langzaam langs de Poolse Oostzeekust, vanaf Świnoujście.
We fi etsen een dagje langs de zee en door de duinen bij Kołobrzeg. In het nationaal park Słowiński, aan de gelijk- namige binnenzee, bezoeken we het openluchtmuseum van Kluki. Met gemengde gevoelens zien en lezen we over een tot in de vijſt iger jaren geïso- leerd levende, van oorsprong Duitse gemeenschap. In Hel, een plaatsje met een duidelijk militair verleden op de landpunt ten noorden van Gdańsk, genieten we van een heerlijke visschotel in een restaurant bij de vissershaven. We rijden om het stukje Rusland heen en naderen langs de traag stromende rivier de Memel de Oostzeekust van Litouwen. Vanaf de camping op Cape Venté fi et- sen we naar de oude vuurtoren, waar ornithologen nu de vogeltrek monitoren. In een van de gebouwtjes is een mooie expositie ingericht over de vogeltrek en de vele vogelsoorten die hier jaarlijks langs migreren.
Bij Klaipėda brengt de veerboot ons naar de Koerse Schoorwal. Deze smalle landstrook bestaat uit prachtige duin- landschappen, een grote aalscholver- kolonie, kilometers lange stranden en
WWW.NKC.NL KAMPEERAUTO 2 - 2020
loopt uiteindelijk dood op de Russische grens. Op de terugweg vanuit het schil- derachtige Nida gaan we eerst naar de noordpunt van de Koerse Schoorwal, tegenover de haven van Klaipėda. In een oud fort is rondom een groot zee- aquarium het Litouwse Zeemuseum ingericht.
Fossiele overblijfselen Nog mooier dan het museum vinden wij
enkele klassieke schepen die langs de weg op het droge staan. Het pronkstuk is een Russische vissersboot waarmee Litouwse vissers grote hoeveelheden in blokken bevroren vis aan land brachten. In het voorschip is een mooie expositie te zien met schaalmodellen en dis- plays over het leven van de vissers in andere werelddelen, tot ver voorbij de evenaar. Smeuïg wordt beschreven dat 17 procent van de vangst in de winkels kwam, 13 procent werd gestolen, terwijl 70 procent ging naar geprivilegieerde personen en vrienden, ofwel het Sovjet- partijkader. De beheerder Gyntas biedt al snel aan om ons ook het achterschip, de brug en de machinekamer te laten zien. Steile smalle trapjes, kleine stapel- bedden en simpele apparatuur: vergane glorie uit de communistische tijd. Op het vasteland volgen we de kust-
77
Page 1 |
Page 2 |
Page 3 |
Page 4 |
Page 5 |
Page 6 |
Page 7 |
Page 8 |
Page 9 |
Page 10 |
Page 11 |
Page 12 |
Page 13 |
Page 14 |
Page 15 |
Page 16 |
Page 17 |
Page 18 |
Page 19 |
Page 20 |
Page 21 |
Page 22 |
Page 23 |
Page 24 |
Page 25 |
Page 26 |
Page 27 |
Page 28 |
Page 29 |
Page 30 |
Page 31 |
Page 32 |
Page 33 |
Page 34 |
Page 35 |
Page 36 |
Page 37 |
Page 38 |
Page 39 |
Page 40 |
Page 41 |
Page 42 |
Page 43 |
Page 44 |
Page 45 |
Page 46 |
Page 47 |
Page 48 |
Page 49 |
Page 50 |
Page 51 |
Page 52 |
Page 53 |
Page 54 |
Page 55 |
Page 56 |
Page 57 |
Page 58 |
Page 59 |
Page 60 |
Page 61 |
Page 62 |
Page 63 |
Page 64 |
Page 65 |
Page 66 |
Page 67 |
Page 68 |
Page 69 |
Page 70 |
Page 71 |
Page 72 |
Page 73 |
Page 74 |
Page 75 |
Page 76 |
Page 77 |
Page 78 |
Page 79 |
Page 80 |
Page 81 |
Page 82 |
Page 83 |
Page 84 |
Page 85 |
Page 86 |
Page 87 |
Page 88 |
Page 89 |
Page 90 |
Page 91 |
Page 92 |
Page 93 |
Page 94 |
Page 95 |
Page 96 |
Page 97 |
Page 98 |
Page 99 |
Page 100