This page contains a Flash digital edition of a book.
060


PROJECT / TITANIC BELFAST, NORTHERN IRELAND


THE ARROL GANTRY - The Shipyard Dark Ride creates the look and feel of a worker arriving at the shipyard first thing in the morning. The challenge was to keep light away from the projector screen to avoid bleaching it out and illuminate the graphics around the perimeter while providing a safe level of reflected light.


used, depending on the scene and the story being told. Colour RGB spotlights add red / orange / yellow effects to areas where heat was evident, such as in the metal-bending workshop. Unusually, lighting was focused to deliberately cast shadows across various exhibits to reinforce the feeling of being within the industrial site.


GALLERY 3: THE LAUNCH


The view out of the large window alternates between the slips as they are now and as they were in 1911 using an intelligent glaz- ing system that cleverly switches a simple line graphic applied to the window from translucent to opaque.


GALLERY 4: THE FIT-OUT Gallery 4 explores the work on Titanic after her launch, divided into ‘hard’ engineering and ‘soft’ fit-out. The gallery communi- cates the scale and complexity of the hard engineering work, and the intricacy and craftsmanship of the fit-out and includes


JAPANESE だ。 各ショップの設計者との緊密な連携で実


ハーコート建設はタイタニック号ベルファスト 内およびその周辺全体にあるパブリック評価 が可能なスペースの照明設計の提供をサット ンベーン·アソシエイツに委託しました。 メインアトリウム、


循環スペース、


びプレファンクションスペース、 ース、 レ、 す。


テンポラリギャラリー、 合わせるため、 エレベーター、 日は絶対変更することができません。


外部の広場と建物の外壁が含まれていま タイタニック号進水100周年記念日に間に プロジェクトを完成させる締切 プロジェ


クト全体を進めるに当たって次々と決める了見 を誘導することになると思われるので、


が導かれした。


こうすることで、 美学とテク


まずは


建物全体の照明戦略を策定することが不可欠 であった。


設計プロセスの全て ノロジーの両方の観


replica lighting in the historic interiors.


GALLERY 5: MAIDEN VOYAGE Gallery 5 takes visitors from Titanic’s sea trials and her departure from Belfast, through the different ports of call of her maiden voyage - Southampton, Cherbourg and Queenstown - ending with the last view of her sailing westwards towards New York. It contains a great deal of natural light but, in addition, the wall graphics are lit from high level spotlights (warm 3000K) with a subtle glow placed around the central exhibits at floor level. This simple approach is warm and welcoming, in stark contrast to Gallery 6 that follows.


GALLERY 6: THE SINKING This explores the sinking of Titanic and the immediate aftermath, how the news reached the outside world, the experiences of survivors and dealing with, and memo- rialising, the dead. A cold white / ice blue ambience continues throughout the space


点を考慮した上で、


たことを確保するために、 がいくつか採用されました。 雰囲気の作り出し、 映及びサポート、


これに、 設計が可能になりました。


バンケット及 常設展示スペ トイ


照明がコーディネートされ 照明学の一般原則 この方法を用いて、


のアイデンティティとセンスの表現、 ネ、


ァストは驚くべきのビージュアル・ 示しており、


CHINESE


Harcourt Construction公司委托Sutton Vane Associates照明设计事务所为Titanic Bel- fast主题公园内及周围的公共空间拟定照明 设计方案。包括主中庭、流通空间、宴会及 活动前空间、固定陈列空间、短期展览馆、


タイタニック号の物語の反 建物及びその周囲のスペース そして省エ


持続可能かつメンテナンスしやすいような タイタニック号ベルフ アピールを提


昼間と夜間において早くもベルファ


ストの偉大でアイコニックなアーキテクチャ作 品となりました。


intensifying as the story unfolds. The walls are angled and the lighting is low. Light- ing within the main section of the gallery comes from AV monitors and specially designed light boxes. SVA created chill- ing, three-dimensional water effects using gobos under DMX control with Rosco X24 long-life high-intensity medical grade metal halide sources. The Marconi Messages wall has LEDs discreetly incorporated within the structure displaying Morse code. A Universal Fibre Optics Starcloth was used above the projection.


GALLERY 7: AFTERMATH Aftermath explores the impact of the loss of Titanic in the years immediately after 1912. Clean and simple 3000K lighting with track-mounted spotlights provides a soft ambience and supports the AV projections within the space.


GALLERY 8 This takes visitors into the realm of myth


电梯、卫生间、室外广场以及建筑立面。 泰坦尼克号下水100周年意味着项目完工的 最后期限不可更改。因此,必须拿出整体建 筑的照明策略以指导全过程的决定。这也 是整个设计过程的指导思想。首先就一系 列一般性照明原则达成一致,以确保照明在 美感与照明技术方面的协调。照明灯具要 营造氛围;反映并支持泰坦尼克号故事的叙 事元素;帮助发展建筑及周边空间的本体感 且设计要节能、可持续并易于维护。Titanic Belfast主题公园提供的视觉效果令人惊叹,无 论是白天还是夜晚,已经是贝尔法斯特极具 标志性的建筑。


FRANÇAIS


Sutton Vane Associates a été nommé par Harcourt Con- struction pour l’éclairage de tous les espaces accessi- bles au public dans et aux alentours du Titanic Belfast. Etaient donc concernés l’atrium principal, les espaces


de circulation, de banquet et d’utilisation pré-fonction- nelle, les espaces d’expositions permanentes, la galerie temporaire, les ascenseurs, toilettes, place extérieure ainsi que les façades du bâtiment. Le 100ème anniver- saire du lancement du Titanic impliquait un délai ne pouvant être dépassé pour la fin des travaux. Il fut donc essentiel de mettre en œuvre une stratégie d’éclairage pour l’ensemble du bâtiment qui guiderait les décisions tout au long de ce processus. Un ensemble de grands principes d’éclairage a té adopté de manière à garantir une harmonie tant en termes d’esthétique qu’en termes de technologies d’éclairage. Ces principes créaient l’atmosphère, reflétaient et soutenaient la narration de l’histoire du Titanic, aidaient à développer une identité pour le bâtiment et ses espaces alentour et ont égale- ment été voulus comme efficaces en termes de consom- mation énergétique, durables et simples à entretenir. Le Titanic Belfast offre un attrait visuel exceptionnel et est déjà devenu une pièce maîtresse de l’architecture de la ville, de jour comme de nuit.


Page 1  |  Page 2  |  Page 3  |  Page 4  |  Page 5  |  Page 6  |  Page 7  |  Page 8  |  Page 9  |  Page 10  |  Page 11  |  Page 12  |  Page 13  |  Page 14  |  Page 15  |  Page 16  |  Page 17  |  Page 18  |  Page 19  |  Page 20  |  Page 21  |  Page 22  |  Page 23  |  Page 24  |  Page 25  |  Page 26  |  Page 27  |  Page 28  |  Page 29  |  Page 30  |  Page 31  |  Page 32  |  Page 33  |  Page 34  |  Page 35  |  Page 36  |  Page 37  |  Page 38  |  Page 39  |  Page 40  |  Page 41  |  Page 42  |  Page 43  |  Page 44  |  Page 45  |  Page 46  |  Page 47  |  Page 48  |  Page 49  |  Page 50  |  Page 51  |  Page 52  |  Page 53  |  Page 54  |  Page 55  |  Page 56  |  Page 57  |  Page 58  |  Page 59  |  Page 60  |  Page 61  |  Page 62  |  Page 63  |  Page 64  |  Page 65  |  Page 66  |  Page 67  |  Page 68  |  Page 69  |  Page 70  |  Page 71  |  Page 72  |  Page 73  |  Page 74  |  Page 75  |  Page 76  |  Page 77  |  Page 78  |  Page 79  |  Page 80  |  Page 81  |  Page 82  |  Page 83  |  Page 84  |  Page 85  |  Page 86  |  Page 87  |  Page 88  |  Page 89  |  Page 90  |  Page 91  |  Page 92  |  Page 93  |  Page 94  |  Page 95  |  Page 96  |  Page 97  |  Page 98  |  Page 99  |  Page 100  |  Page 101  |  Page 102  |  Page 103  |  Page 104  |  Page 105  |  Page 106  |  Page 107  |  Page 108  |  Page 109  |  Page 110  |  Page 111  |  Page 112  |  Page 113  |  Page 114  |  Page 115  |  Page 116  |  Page 117  |  Page 118  |  Page 119  |  Page 120  |  Page 121  |  Page 122  |  Page 123  |  Page 124  |  Page 125  |  Page 126  |  Page 127  |  Page 128  |  Page 129  |  Page 130  |  Page 131  |  Page 132  |  Page 133  |  Page 134  |  Page 135  |  Page 136  |  Page 137  |  Page 138  |  Page 139  |  Page 140  |  Page 141  |  Page 142  |  Page 143  |  Page 144  |  Page 145  |  Page 146  |  Page 147  |  Page 148  |  Page 149  |  Page 150  |  Page 151  |  Page 152  |  Page 153  |  Page 154  |  Page 155  |  Page 156  |  Page 157  |  Page 158  |  Page 159  |  Page 160  |  Page 161  |  Page 162  |  Page 163  |  Page 164  |  Page 165  |  Page 166  |  Page 167  |  Page 168  |  Page 169  |  Page 170  |  Page 171  |  Page 172  |  Page 173  |  Page 174  |  Page 175  |  Page 176  |  Page 177  |  Page 178  |  Page 179  |  Page 180  |  Page 181  |  Page 182  |  Page 183  |  Page 184  |  Page 185  |  Page 186  |  Page 187  |  Page 188