This page contains a Flash digital edition of a book.
Cómo pagar tus estudios
Paying for your studies
DICES 2009-10
periódicamente becas para públicas y privadas que Detailed below are the religious organisations.
cursar estudios en conceden fondos para different types of financial Some government-funded
determinadas materias. estudios internacionales. assistance available to scholarships may stipulate
Las becas y ayudas que se Los estudiantes
international students: that students return to their
convocan pueden liberar internacionales pueden • Funding and scholarships
home country upon
total o parcialmente el pago acogerse a diferentes available in the country of
completion of studies.
de matrícula del curso o sistemas de ayuda para origin: This is the most
Contact the Ministry of
pueden cubrir tanto el pago financiar sus estudios: frequent source of funding
Education in your own
del curso como los gastos
Becas y ayudas en el país
and is offered by national
country for information on
derivados (viaje, alojamiento
de origen: Son las más
or regional government
the opportunities available.
y material académico).
comunes y suelen estar
authorities, non- • International organisations:
Además de las becas, es
financiadas por los
government organisations, Many international
posible que los centros e
gobiernos regionales y
companies, banks and institutions, such as the
instituciones tengan
estatales, por
acuerdos con entidades
organizaciones no
financieras que conceden a
gubernamentales,
los estudiantes créditos o
empresas, bancos e
préstamos blandos, con bajos
instituciones religiosas.
intereses y facilidades de
devolución.
Es aconsejable remitir las
solicitudes tan pronto como
sea posible, incluso con un
año de antelación, ya que
existe una intensa
competencia en la demanda
de becas.
El primer paso es acudir al
Ministerio de Educación de tu
país, la embajada o
consulado del país de
destino o la oficina de
orientación de estudiantes
extranjeros en el centro
donde se va a cursar
estudios. Es igualmente
recomendable contactar
directamente con las
múltiples organizaciones
Gastos a
considerar
Costs to
consider
• Precio del programa (matrícula y mensualidades)
Tuition fees (enrolment and instalments)
Otras tasas por servicios (gastos adicionales del curso
Other fees for services (additional costs that are not
no incluidos en la matrícula)
included in the tuition fees)
Materiales académicos
Course materials
Alojamiento (vivienda, fianza inicial y servicios bási- Accommodation (rent, initial deposit, and utilities: water,
cos: agua, luz, teléfono y comunidad) electricity, telephone, and maintenance charges)
Gastos de alimentación, ropa y ocio Food, clothing and entertainment
Transportes (viaje inicial y transporte estimado en el
Transport (travel to the host country and estimated local
país de destino)
transport costs)
Otras actividades relacionadas con el programa
Other expenses related to the course (excursions,
(excursiones, seminarios, etc.)
seminars, etc.)
Gastos ocasionados por los trámites del proceso de
Expenses incurred during the admission process
admisión al curso
Insurance covering medical assistance and accidents
Seguros médicos y de accidentes
Medicinas
Medication
Gastos en comunicaciones con el país de origen
Costs of communication with family or friends at home
Gastos adicionales (imprevistos y otros)
Additional (unforeseen expenses)
Page 1  |  Page 2  |  Page 3  |  Page 4  |  Page 5  |  Page 6  |  Page 7  |  Page 8  |  Page 9  |  Page 10  |  Page 11  |  Page 12  |  Page 13  |  Page 14  |  Page 15  |  Page 16  |  Page 17  |  Page 18  |  Page 19  |  Page 20  |  Page 21  |  Page 22  |  Page 23  |  Page 24  |  Page 25  |  Page 26  |  Page 27  |  Page 28  |  Page 29  |  Page 30  |  Page 31  |  Page 32  |  Page 33  |  Page 34  |  Page 35  |  Page 36  |  Page 37  |  Page 38  |  Page 39  |  Page 40  |  Page 41  |  Page 42  |  Page 43  |  Page 44  |  Page 45  |  Page 46  |  Page 47  |  Page 48  |  Page 49  |  Page 50  |  Page 51  |  Page 52  |  Page 53  |  Page 54  |  Page 55  |  Page 56  |  Page 57  |  Page 58  |  Page 59  |  Page 60  |  Page 61  |  Page 62  |  Page 63  |  Page 64  |  Page 65  |  Page 66  |  Page 67  |  Page 68  |  Page 69  |  Page 70  |  Page 71  |  Page 72  |  Page 73  |  Page 74  |  Page 75  |  Page 76  |  Page 77  |  Page 78  |  Page 79  |  Page 80  |  Page 81  |  Page 82  |  Page 83  |  Page 84  |  Page 85  |  Page 86  |  Page 87  |  Page 88  |  Page 89  |  Page 90  |  Page 91  |  Page 92  |  Page 93  |  Page 94  |  Page 95  |  Page 96  |  Page 97  |  Page 98  |  Page 99  |  Page 100  |  Page 101  |  Page 102  |  Page 103  |  Page 104  |  Page 105  |  Page 106  |  Page 107  |  Page 108  |  Page 109  |  Page 110  |  Page 111  |  Page 112  |  Page 113  |  Page 114  |  Page 115  |  Page 116  |  Page 117  |  Page 118  |  Page 119  |  Page 120  |  Page 121  |  Page 122  |  Page 123  |  Page 124  |  Page 125  |  Page 126  |  Page 127  |  Page 128  |  Page 129  |  Page 130  |  Page 131  |  Page 132  |  Page 133  |  Page 134  |  Page 135  |  Page 136  |  Page 137  |  Page 138  |  Page 139  |  Page 140  |  Page 141  |  Page 142  |  Page 143  |  Page 144  |  Page 145  |  Page 146  |  Page 147  |  Page 148  |  Page 149  |  Page 150  |  Page 151  |  Page 152  |  Page 153  |  Page 154  |  Page 155  |  Page 156  |  Page 157  |  Page 158  |  Page 159  |  Page 160  |  Page 161  |  Page 162  |  Page 163  |  Page 164  |  Page 165  |  Page 166  |  Page 167  |  Page 168  |  Page 169  |  Page 170  |  Page 171  |  Page 172  |  Page 173  |  Page 174  |  Page 175  |  Page 176  |  Page 177  |  Page 178  |  Page 179  |  Page 180  |  Page 181  |  Page 182  |  Page 183  |  Page 184  |  Page 185  |  Page 186  |  Page 187  |  Page 188  |  Page 189  |  Page 190  |  Page 191  |  Page 192  |  Page 193  |  Page 194  |  Page 195  |  Page 196  |  Page 197  |  Page 198  |  Page 199  |  Page 200  |  Page 201  |  Page 202  |  Page 203  |  Page 204  |  Page 205  |  Page 206  |  Page 207  |  Page 208  |  Page 209  |  Page 210  |  Page 211  |  Page 212  |  Page 213
Produced with Yudu - www.yudu.com