search.noResults

search.searching

saml.title
dataCollection.invalidEmail
note.createNoteMessage

search.noResults

search.searching

orderForm.title

orderForm.productCode
orderForm.description
orderForm.quantity
orderForm.itemPrice
orderForm.price
orderForm.totalPrice
orderForm.deliveryDetails.billingAddress
orderForm.deliveryDetails.deliveryAddress
orderForm.noItems
974 | WEEK 42-43 20 OKTOBER 2021


Aurora Botnia is Ropax Ferry van het jaar


Aurora Botnia van Wasaline is de meest mi- lieuvriendelijke RoPax-veerboot ter wereld, die gebruik maakt van intelligente Danfoss frequentieregelaars voor hybride energieop- wekking en voortstuwing.


De Aurora Botnia vaart sinds september 2021 op de route tussen Vaasa, Finland en Umeå, Zweden. Tijdens de #FerryShippingSummit op 22 en 23 september 2021 heeſt Wasaline voor haar schip Aurora Botnia de Ropax Ferry of the Year-award in ontvangst mogen nemen.


Danfoss Drives is vanaf het begin nauw be- trokken bij dit grote project. Het doel was om het meest milieuvriendelijke schip op aarde te bouwen, door over te schakelen van diesel naar LNG en zelfs biogas om de CO2-uitstoot met ten minste 50 procent te verminderen. Verder wilde Wasaline een schip bouwen dat voorspelbaar onderhoud en monitoring op af- stand mogelijk zou maken, evenals upgrades en duurzame verbeteringen. Met andere woor- den: klaar voor de toekomst. De intelligente frequentieregelaars van Danfoss dragen op meerdere vlakken bij aan de energiebesparing en uitstootbeperking.


Doel bereikt “Ondanks dat we vanwege Covid-19 te ma- ken hadden met veel beperkingen en vertra- gingen hebben we ons doel bereikt. We zijn erin geslaagd om de ecologische voetafdruk van de meest noordelijke veerbootlijn die het


De Aurora Botnia van Wasaline, de meest milieuvriendelijke RoPax-veerboot ter wereld.


hele jaar door vaart, te verkleinen door nauw samen te werken met de Finse systeeminte- grator WE Tech, voor wie we de frequentiere- gelaars leverden om het hybride aandrijfsys- teem te voltooien”, zegt Martti Alatalo, Global Director Marine & Offshore bij Danfoss Drives. “Samen hebben we onze missie bereikt om- dat iedereen een stapje extra heeſt gezet - echt mooi om te zien en grote dank aan het hele team.


Aurora Botnia is gebaseerd op een LNG (vloei- baar aardgas)/batterij-elektrische hybride technologie. De voortstuwing van het schip, evenals de airconditioning-, koel- en pomp- systemen, maken gebruik van de VACON fre- quentieregelaars van Danfoss om de elek- tromotoren te regelen. Tevens wordt het elektrische net voor interne energievoorzie- ning gecreëerd door de Danfoss intelligente frequentieregelaars. Dit zorgt voor de best mogelijke energie-efficiëntie en de laagst mo- gelijke emissies.


Hybride technologie Het elektrische aandrijfsysteem aan boord maakt gebruik van hybride technologie met lage emissies, samen met vier grote lithi- um-ionbatterijen voor energieopslag die de energieopwekking ondersteunen. Het aan- drijfsysteem wordt geregeld door Danfoss vloeistofgekoelde drives. De aansluiting van de accu’s op het energienetwerk wordt ook gedaan door Danfoss drives via een DC-DC conversie.


“Dit schip heeſt twee pod-type propellers die worden aangedreven door 6 MW elektromo- toren en twee 1,5 MW boegschroeven, aange- dreven door onze vloeistofgekoelde drives. Het voortstuwingssysteem is ook aangesloten op het hoofdstroomnetwerk met de drives. Hierbij wordt gebruik gemaakt van de door Danfoss Drives ontwikkelde power- of micro- Grid-technologie om de energie van de vier generatoren van het schip naar het voortstu- wingssysteem te voeren, en naar de vier ac- cusystemen met een vermogen van elk 1,5 mW in beide richtingen. Voor de energieop- wekking van het hybride energienetwerk heeſt Danfoss in totaal ca. 35 megawatt aan frequentieregelaars geleverd,” aldus Martti Alatalo. “Daarnaast zorgen circa 100 stuks Danfoss VACON 100 voor de regeling van de airconditioning, koel- en pompsystemen.”


De hybride aandrijfunit en Danfoss-drives op de Aurora Botania.


Havengebied De Aurora Botnia wordt uitsluitend


aangedreven door elektriciteit uit het batterij- systeem wanneer het zich in de nabijheid van het havengebied bevindt. Op dat moment zal de vaartocht aangenaam en rustig zijn, aan- gezien het lawaai, de trillingen en de emis- sies van het schip aanzienlijk zullen worden verminderd.


In de haven wordt het schip aangesloten op het elektriciteitsnet van de haven, dat wil zeg- gen op de walstroom. Hierdoor kunnen de ac- cu’s worden opgeladen en krijgt het elektrici- teitsnet van het schip zijn energie rechtstreeks van de wal, zodat de generatoren van het schip geen elektriciteit meer hoeven op te wekken en de emissies naar lucht en water tot een mi- nimum worden beperkt. Ook in dit geval zor- gen Danfoss drives ervoor dat het elektriciteits- net van het schip qua spanning en frequentie naadloos kan worden afgestemd op de wal- stroom in de haven. • Lengte: 150 m • Breedte: 26 m • Diepgang: 6.1 m • Passagiers: 800 • Rijbanen: 1500 m • Max. snelheid: 20 knopen • Hutten: 68


• IJsklasse: 1A Super Bezoek Danfoss op stand 1308, tijdens Europort 2-5 november in Ahoy, waar we je graag meer vertellen over Aurora Botnia en de vele andere innovatieve projecten!


47


Danfoss Drives Weide 40, 4206 CJ Gorinchem T: 010 8082222 E: cs@danfoss.nl I: drives.danfoss.nl


Danfoss Drives Weide 40, 4206 CJ Gorinchem T 010 8082222 E cs@danfoss.nl I drives.danfoss.nl


Dankzij de hybride aandrijfoplossingen van Danfoss vaart u voorop!


clean tech hero Meer uptime, brandstofbesparing en veiligheid én een schone lucht en minder lawaai.


Bij Danfoss delen we onze kennis met u vandaag bij het implementeren van de hybride technologie van morgen. Bezoek onze stand 1308 tijdens Europort 2021, 2-5 november in Ahoy Rotterdam! marine.danfoss.com


#DanfossMarinePro


DKDD.PA.494.A1.10_260x186


Page 1  |  Page 2  |  Page 3  |  Page 4  |  Page 5  |  Page 6  |  Page 7  |  Page 8  |  Page 9  |  Page 10  |  Page 11  |  Page 12  |  Page 13  |  Page 14  |  Page 15  |  Page 16  |  Page 17  |  Page 18  |  Page 19  |  Page 20  |  Page 21  |  Page 22  |  Page 23  |  Page 24  |  Page 25  |  Page 26  |  Page 27  |  Page 28  |  Page 29  |  Page 30  |  Page 31  |  Page 32  |  Page 33  |  Page 34  |  Page 35  |  Page 36  |  Page 37  |  Page 38  |  Page 39  |  Page 40  |  Page 41  |  Page 42  |  Page 43  |  Page 44  |  Page 45  |  Page 46  |  Page 47  |  Page 48  |  Page 49  |  Page 50  |  Page 51  |  Page 52  |  Page 53  |  Page 54  |  Page 55  |  Page 56  |  Page 57  |  Page 58  |  Page 59  |  Page 60  |  Page 61  |  Page 62  |  Page 63  |  Page 64  |  Page 65  |  Page 66  |  Page 67  |  Page 68  |  Page 69  |  Page 70  |  Page 71  |  Page 72