Y U kent uw vrouw al vanaf de universiteit. Meteen verliefd? B: “Ze was me zeker al een tijdje opgevallen tijdens onze studie in Madrid. Maar van contact kwam het niet. Totdat ik haar vlak voor de zomervakantie zag tijdens een avondje stappen met vrienden. Toen heb ik maar de stoute schoenen aangetrokken. Ze was stomverbaasd dat ik haar naam wist. En dat ik had gezien dat zij een heel fanatieke studente was. We raakten aan de praat en hadden meteen een klik. Vlak daarna vertrok zij naar Vigo in het noorden en ik naar Málaga, helemaal in het zuiden van Spanje. Wekenlang belden en sms-ten we elkaar, meer zat er toen voorlopig niet in. Ja, dat was echt een heel lange zomer!”
Y Wiens idee was het naar Países Bajos te gaan? A: “Na ons afstuderen is Björn met mij mee gegaan naar Galicië. Maar hij had het niet erg naar zin bij praktijken waar hij werkte. Toen hij twee jaar later op de site van de KNMT een vacature voorbij- komen zag komen voor een Spaanse tandarts in Delft heeft hij de stap genomen. En zo heel vreemd was het ook niet voor hem, want zijn moeder komt uit Nederland. Dus hij was hier al vaak geweest met vakanties. Na een jaartje vroeg hij of ik over wilde komen. En eigenlijk kon ik geen nee zeggen; hij was nota bene voor mij naar het noorden van Spanje verhuisd.”
Y Vakantie vieren hier is toch heel anders dan er wonen en werken? B: “Zeker! Maar het beviel meteen zo goed. Almudena kon in Amsterdam en Utrecht aan de slag; ik bleef in de Prinsenstad werken. Totdat we het prachtige Zeeland ontdekten. Mijn zus werkte inmiddels als tandarts in Middelburg en in die praktijk zochten ze twee nieuwe collega’s. Dat was natuurlijk helemaal super. Sinds drie jaar hebben we
hier zelfs een eigen praktijk. En weet je wat grappig is? We wonen daar om de hoek, in de Spánjaardstraat!”
Y Best een druk bestaan met drie kinderen en de vierde op komst. A: “Björn werkt vier dagen per week, ik tweeënhalf. Een bewuste keuze, zodat we ook tijd voor de kinderen hebben. Maar inderdaad, bij het runnen van een eigen
Björn Blanca van Goch (38) en Almudena Gago Magdalena (39)
jaar hebben we hier zelfs een eigen praktijk”
praktijk komt heel wat kijken. En eerlijk gezegd komt het meeste op hem neer. Qua taal heeft hij natuurlijk een enorme voorsprong en dat is wel zo handig als je zoveel moet regelen. Toen ik hier kwam sprak ik geen woord Nederlands. Het is best een moeilijke taal om te leren, maar het gaat mij nu ook heel goed af, hoor!”
Y Bent u trots op uw vrouw? B: “Meer dan. Ze voelt zich ook helemaal op haar plek hier. Maar bovenal is zij een heel goede tandarts, gespecialiseerd in chirurgische en restauratieve tandheelkun- de en esthetiek. Dat is echt precisiewerk. Zelf heb ik meer met kroon- en brugwerk, chirurgie en implantologie. We zijn dus een goed team!”
“Sinds drie
Y Ligt Björn ontspannen in de stoel bij u? A: “Ja hoor. Ik heb zijn vier verstandskiezen mogen trekken, dat zegt genoeg. We doen de controles bij elkaar. En wat reinigen of een esthetisch vullinkje; we hebben beiden geen probleemgebit. De kinderen groeien gelukkig ook niet op met angst voor de tandarts. Sterker nog, onze oudste van vijf roept nu al dat hij tandarts wil worden. En twee keer per dag tandpoetsen vindt hij gelukkig nu al de normaalste zaak van de wereld. Als wij dat een keer dreigen te vergeten, klinkt het streng: ‘Papa, tandjes poetsen!’.”
Y Wie van u mist Spanje het meest? A: “Wat betreft het weer missen we niets. Regen, wind en zon; het Zeeuwse klimaat lijkt erg veel op dat van Galicië. Maar het is hier ook heerlijk aan het strand. We rijden daar vaak even met de kinderen, heel Hollands met de bakfi ets. Björn mist de zon en de zomerse Spaanse gezelligheid wel wat meer. En het heerlijk eten. Onze familie en vrienden missen we uiteraard het meest. We proberen elkaar zo vaak
mogelijk op te zoeken. In de tussentijd bellen, appen en facetimen we in ieder geval iedere dag met de oma’s en opa’s. Die missen niet alleen de kleinkinderen maar ook ons.” Z
Ons land telt vele tandartspraktijken waar familieleden van elkaar werken, in verschillende hoedanigheden. NT/Dentz portretteert twee van die samenwerkende familieleden. Wilt u ook in deze rubriek? Stuur dan een e-mail:
ntdentz@knmt.nl
JUNI 2024 NT DENTZ 33
Page 1 |
Page 2 |
Page 3 |
Page 4 |
Page 5 |
Page 6 |
Page 7 |
Page 8 |
Page 9 |
Page 10 |
Page 11 |
Page 12 |
Page 13 |
Page 14 |
Page 15 |
Page 16 |
Page 17 |
Page 18 |
Page 19 |
Page 20 |
Page 21 |
Page 22 |
Page 23 |
Page 24 |
Page 25 |
Page 26 |
Page 27 |
Page 28 |
Page 29 |
Page 30 |
Page 31 |
Page 32 |
Page 33 |
Page 34 |
Page 35 |
Page 36 |
Page 37 |
Page 38 |
Page 39 |
Page 40 |
Page 41 |
Page 42 |
Page 43 |
Page 44 |
Page 45 |
Page 46 |
Page 47 |
Page 48 |
Page 49 |
Page 50 |
Page 51 |
Page 52 |
Page 53 |
Page 54 |
Page 55 |
Page 56 |
Page 57 |
Page 58 |
Page 59 |
Page 60 |
Page 61 |
Page 62 |
Page 63 |
Page 64 |
Page 65 |
Page 66 |
Page 67 |
Page 68